1
00:00:00,627 --> 00:00:01,002


2
00:00:01,046 --> 00:00:03,715
[BIRDS snue]

3
00:00:18,063 --> 00:00:19,773
[CAR ENGINES]

4
00:00:26,363 --> 00:00:28,490
[ENGINE ROARS]

5
00:00:47,467 --> 00:00:48,968
This could lose me my job, you know.

6
00:00:50,053 --> 00:00:51,262
Ooh, we're very grateful.

7
00:00:52,180 --> 00:00:52,764
Hop in.

8
00:00:57,644 --> 00:00:59,646
[MUSIC PLAYS]

9
00:01:01,106 --> 00:01:01,898
Ouch!

10
00:01:05,151 --> 00:01:09,489
J' I love everything about you J'

11
00:01:10,073 --> 00:01:13,451
J' Each day everything's all right J'

12
00:01:13,493 --> 00:01:18,206
J' Then it's time for love, you leave me J'

13
00:01:18,623 --> 00:01:26,423
J' You go home before midnight
I want us to love forever J'

14
00:01:27,006 --> 00:01:30,802
J' Stay close to the morning light J'

15
00:01:30,844 --> 00:01:34,973
J' When it's time for love, you leave me J'

16
00:01:35,640 --> 00:01:38,768
J' You go home before midnight J'

17
00:01:39,102 --> 00:01:44,566
J' Each time you leave me your love,
I feel so empty inside J'

18
00:01:44,607 --> 00:01:48,445
J' ljust wait for the phone to ring J'

19
00:01:49,320 --> 00:01:52,574
J' I sit and think of everything J'

20
00:01:53,324 --> 00:01:56,161
J' That I hope that time will bring J'

21
00:01:56,202 --> 00:01:59,205
J' To make it right J'

22
00:01:59,706 --> 00:02:03,835
J' I want us to love forever J'

23
00:02:04,461 --> 00:02:08,047
J' Stay close to the morning light J'

24
00:02:08,089 --> 00:02:12,844
J' When it's time for love, you leave me J'

25
00:02:12,886 --> 00:02:15,805
J' You go home before midnight J'

26
00:02:17,766 --> 00:02:19,392
[ENGINE STOPS]

27
00:02:32,280 --> 00:02:33,698
Come on ladies, you'll enjoy this.

28
00:02:33,740 --> 00:02:34,574
[LADIES LAUGH]

29
00:02:36,701 --> 00:02:38,703
[CAFE CHATTER]

30
00:02:41,456 --> 00:02:42,248
Hello, Danny.

31
00:02:42,499 --> 00:02:43,500
How are you, mate?

32
00:02:43,541 --> 00:02:44,250
All right, yeah.

33
00:02:44,292 --> 00:02:45,001
Alright.

34
00:02:45,293 --> 00:02:46,085
Take a seat, ladies.

35
00:02:49,297 --> 00:02:50,423
So, how are you?

36
00:02:50,465 --> 00:02:51,591
Not too bad.

37
00:02:51,633 --> 00:02:53,134
- Yeah, where are you heading?
- The Surrey Hills.

38
00:03:02,227 --> 00:03:04,103
[PARENTS DISCIPLINE CHILDREN]

39
00:03:09,025 --> 00:03:12,612
Why don't you take Ginny, because Carol
and me have gotta go a little closer in?

40
00:03:13,154 --> 00:03:14,447
I mean, if that's alright, like?

41
00:03:14,489 --> 00:03:15,740
Oh no, it's alright.

42
00:03:15,782 --> 00:03:17,951
Oh, go on. Yeah, that's fine.

43
00:03:18,034 --> 00:03:19,536
Ah, well that's settled then.

44
00:03:21,246 --> 00:03:21,913
Another coffee?

45
00:03:21,955 --> 00:03:22,956
Yeah, please. Lovely.

46
00:03:23,248 --> 00:03:24,457
Coffee?

47
00:03:24,499 --> 00:03:25,166
Thank you.

48
00:03:25,208 --> 00:03:26,125
Three coffees.

49
00:03:30,088 --> 00:03:33,424
J' When it's time for love, you leave me J'

50
00:03:33,466 --> 00:03:34,300
Come on.

51
00:03:35,844 --> 00:03:36,803
Come on!

52
00:03:42,392 --> 00:03:44,102
Hey, where are you off to?

53
00:03:45,144 --> 00:03:46,271
Where do you think?

54
00:03:51,276 --> 00:03:54,362
J' You go home before midnight J'

55
00:03:55,071 --> 00:03:59,617
J' I love everything about you J'

56
00:04:00,618 --> 00:04:03,955
Ginny, don't be a drag,
he said he'd drop you off.

57
00:04:03,997 --> 00:04:05,582
I don't fancy him.

58
00:04:05,582 --> 00:04:06,916
You don't have to.

59
00:04:06,958 --> 00:04:08,126
I mean, what about the other one?

60
00:04:08,167 --> 00:04:08,960
He's not bad.

61
00:04:09,878 --> 00:04:11,045
Look, if you want to.

62
00:04:11,087 --> 00:04:13,214
Oh, now you're trying
to make me feel guilty.

63
00:04:13,256 --> 00:04:14,090
I'm not!

64
00:04:14,132 --> 00:04:14,924
You are.

65
00:04:14,966 --> 00:04:18,303
I'm not, if you want to go with him,
it's alright, I don't mind.

66
00:04:18,344 --> 00:04:19,554
Well, what are you gonna do?

67
00:04:20,221 --> 00:04:21,723
I told you.

68
00:04:21,931 --> 00:04:25,310
I mean, it's silly when one of them's
already said he'd give me a lift.

69
00:04:26,853 --> 00:04:28,354
N0 Carol.

70
00:04:28,438 --> 00:04:30,064
[SIGHS]

71
00:04:40,199 --> 00:04:41,743
Oi! What's up?

72
00:04:42,368 --> 00:04:43,620
Where are you going?

73
00:04:44,037 --> 00:04:45,455
It's alright, I've got myself a lift.

74
00:04:45,496 --> 00:04:46,623
Okay?

75
00:04:46,664 --> 00:04:47,373
Come on, Ginny.

76
00:04:47,415 --> 00:04:49,584
It's alright, Carol.

77
00:04:58,426 --> 00:04:59,761
What about her coffee?

78
00:05:00,428 --> 00:05:01,930
Do you want me to go after her?

79
00:05:02,430 --> 00:05:03,765
I'll tell you what, shall I go?

80
00:05:03,806 --> 00:05:05,016
Oh, she's being stupid.

81
00:05:05,058 --> 00:05:05,975
Leave her.

82
00:05:06,017 --> 00:05:06,809
Silly cow.

83
00:05:12,774 --> 00:05:14,400
Sit down! Sit down, Nina.

84
00:05:14,525 --> 00:05:15,693
Will you sit down?

85
00:05:15,735 --> 00:05:17,904
Look I'll not bring you back again...

86
00:05:17,946 --> 00:05:19,572
Just sit down and be quiet.

87
00:05:40,802 --> 00:05:42,845
Ta-ra, Frank. Better luck next time.

88
00:05:42,887 --> 00:05:44,180
You do well, see you, Dan.

89
00:05:44,222 --> 00:05:44,847
Ta-ra.

90
00:05:49,560 --> 00:05:50,520
UP you get.

91
00:05:50,561 --> 00:05:51,604
Oh, watch it!

92
00:05:56,484 --> 00:05:57,819
[ENGINE STARTS]

93
00:06:04,409 --> 00:06:06,494
[BIRDS snue]

94
00:06:31,644 --> 00:06:32,854
Hi, where are you headed?

95
00:06:34,814 --> 00:06:37,025
It's alright, I don't rape anyone
before six in the evening.

96
00:06:39,068 --> 00:06:40,278
Are you going near Wimbledon?

97
00:06:40,403 --> 00:06:42,780
Oh, sorry, I can't,
I have an appointment at ten.

98
00:06:43,364 --> 00:06:45,700
I'll drop you off at Putney Bridge,
you'll miss the rush.

99
00:06:45,700 --> 00:06:46,576
That's fine.

100
00:06:46,659 --> 00:06:47,577
Great.

101
00:06:55,126 --> 00:06:56,711
[ENGINE REVS]

102
00:07:00,798 --> 00:07:02,842
I noticed you back in the café, actually.

103
00:07:04,927 --> 00:07:07,346
My friend and I were hitchhiking
down from Nottingham.

104
00:07:07,847 --> 00:07:08,931
What was on in Nottingham?

105
00:07:08,973 --> 00:07:09,682
Fashion.

106
00:07:09,724 --> 00:07:11,017
Fashion?

107
00:07:11,392 --> 00:07:13,019
Student design awards.

108
00:07:13,019 --> 00:07:13,853
Uh-huh.

109
00:07:24,864 --> 00:07:26,574
What cargo are you carrying, Danny?

110
00:07:29,285 --> 00:07:30,286
Bananas.

111
00:07:36,375 --> 00:07:38,544
Some of these photos are disgusting.

112
00:07:43,841 --> 00:07:45,051
Is that what you do?

113
00:07:45,218 --> 00:07:45,843
What?

114
00:07:46,177 --> 00:07:47,053
Model?

115
00:07:47,095 --> 00:07:48,179
I mean, a fashion model?

116
00:07:48,763 --> 00:07:49,764
No.

117
00:07:50,056 --> 00:07:51,265
I'm studying design.

118
00:07:51,974 --> 00:07:53,935
Well, you seem
quite well designed yourself.

119
00:07:56,854 --> 00:07:57,605
Sorry.

120
00:07:57,647 --> 00:07:59,065
[LAUGHS]

121
00:08:08,491 --> 00:08:10,243
[LORRY SCREECHES]

122
00:08:14,163 --> 00:08:16,499
[BIRDS snue]

123
00:08:25,049 --> 00:08:26,509
[cow MOOS]

124
00:08:35,476 --> 00:08:37,145
A bit basic, aren't you?

125
00:08:37,603 --> 00:08:39,063
Well, suit yourself, luv!

126
00:08:39,105 --> 00:08:41,190
I can drive straight on if you want me to?

127
00:08:49,240 --> 00:08:51,367
[LIGHTS BEEP]

128
00:09:05,047 --> 00:09:06,507
There we are, nine twenty five.

129
00:09:06,883 --> 00:09:07,800
How about that?

130
00:09:11,512 --> 00:09:13,890
[BIRDS SING AND COWS MOO]

131
00:09:20,813 --> 00:09:23,858
[PASSIONATE BREATHING AND GROANS]

132
00:09:28,696 --> 00:09:30,823
[RHYTHMIC GROANS]

133
00:09:35,119 --> 00:09:37,538
[GROANS]

134
00:10:09,820 --> 00:10:11,656
Thanks a lot, that was really nice of you.

135
00:10:12,615 --> 00:10:13,282
Hey!

136
00:10:15,159 --> 00:10:16,494
How are you fixed about six?

137
00:10:16,911 --> 00:10:17,954
Tonight?

138
00:10:17,995 --> 00:10:19,872
Yeah, I thought we could go for a drink,
maybe have a meal?

139
00:10:20,456 --> 00:10:21,332
I don't drink.

140
00:10:21,666 --> 00:10:22,667
You can watch me.

141
00:10:23,417 --> 00:10:24,043
Where?

142
00:10:24,502 --> 00:10:25,920
Anywhere you like, I'll pick you up.

143
00:10:26,170 --> 00:10:29,257
[MUSIC PLAYS]

144
00:10:33,135 --> 00:10:34,845
[HORN BEEPS]

145
00:10:37,598 --> 00:10:40,810
[GO HOME BEFORE MIDNIGHT MUSIC PLAYS]

146
00:10:54,615 --> 00:10:56,158
You look terrific, you really do.

147
00:10:58,744 --> 00:11:01,747
You still haven't told me
what you do for a living.

148
00:11:01,789 --> 00:11:02,623
Ah...

149
00:11:03,791 --> 00:11:07,545
Well, I'm a hitman for the mafia.

150
00:11:08,004 --> 00:11:11,465
In my spare time,
I wash dishes at McDonald's.

151
00:11:12,800 --> 00:11:14,093
No, I write songs.

152
00:11:14,135 --> 00:11:16,304
Lyrics, TV jingles.

153
00:11:16,345 --> 00:11:17,471
Which commercials?

154
00:11:18,055 --> 00:11:19,140
Oh, erm...

155
00:11:20,266 --> 00:11:22,935
It's got to be you.

156
00:11:22,935 --> 00:11:25,271
Boom, boom, boom, boom.

157
00:11:25,855 --> 00:11:28,399
It's got to be you.

158
00:11:28,441 --> 00:11:29,483
[CHINKS GLASS]

159
00:11:30,985 --> 00:11:32,278
And Hitchcock's.

160
00:11:32,903 --> 00:11:36,741
'Hitchcock's marmalade
is just right for diabetics.'

161
00:11:36,782 --> 00:11:39,201
It's not really diabetic marmalade, is it?

162
00:11:39,243 --> 00:11:39,785
No.

163
00:11:40,244 --> 00:11:41,078
I made it up.

164
00:11:43,789 --> 00:11:46,417
I like you, I really do.

165
00:11:46,459 --> 00:11:49,253
Oh come on,
I bet you say that to all the girls.

166
00:11:49,295 --> 00:11:49,879
Hmm.

167
00:11:53,758 --> 00:11:57,136
To... Joe's Nosh, or whatever it's
called...

168
00:12:03,142 --> 00:12:04,935
Don't you ever write pop songs?

169
00:12:04,977 --> 00:12:05,728
Ah...

170
00:12:07,104 --> 00:12:10,066
Well, actually the lyrics
are only a side-line.

171
00:12:10,524 --> 00:12:11,942
I also right for Bad Accident.

172
00:12:13,319 --> 00:12:14,695
Oh, that's great.

173
00:12:15,488 --> 00:12:16,739
You've never heard of them?

174
00:12:16,947 --> 00:12:18,574
Oh, everybody's heard of them.

175
00:12:21,577 --> 00:12:22,995
Oh, of course.

176
00:12:23,037 --> 00:12:25,581
Mike Beresford, you write for Vince Owen.

177
00:12:27,333 --> 00:12:28,542
You don't like pop music?

178
00:12:28,584 --> 00:12:30,503
Tracey likes it more than I do.

179
00:12:31,087 --> 00:12:32,129
I've got a younger sister.

180
00:12:32,338 --> 00:12:37,760
Oh, you're more into, um...
classical sort of stuff?

181
00:12:39,053 --> 00:12:40,012
Hmm, some of it.

182
00:12:40,054 --> 00:12:41,514
It depends really.

183
00:12:46,394 --> 00:12:49,230
Actually, I did like their last single.

184
00:12:49,522 --> 00:12:50,356
What was it called?

185
00:12:52,400 --> 00:12:53,401
T-Shirt Tommy.

186
00:12:53,692 --> 00:12:55,611
That's it, T-Shirt Tommy.

187
00:12:56,070 --> 00:12:56,654
It was...

188
00:12:57,029 --> 00:12:57,655
Well written?

189
00:12:58,072 --> 00:12:59,073
[LAUGHS]

190
00:13:04,245 --> 00:13:06,080
I'll bet you've got a steady girl.

191
00:13:06,122 --> 00:13:07,164
I'm sure you have.

192
00:13:10,126 --> 00:13:11,043
I don't.

193
00:13:22,888 --> 00:13:24,765
[STREET CHATTER]

194
00:13:28,978 --> 00:13:29,728
Mike!

195
00:13:29,770 --> 00:13:30,563
Hi Dave.

196
00:13:30,604 --> 00:13:31,397
Hi, how are you?

197
00:13:31,439 --> 00:13:32,106
Alright, thanks.

198
00:13:32,148 --> 00:13:33,149
Great to see you.

199
00:13:33,190 --> 00:13:34,567
Hey Ginny, Dave Hamilton.

200
00:13:34,650 --> 00:13:35,192
Hi.

201
00:13:35,234 --> 00:13:36,819
Hey listen, I love your new record.

202
00:13:36,861 --> 00:13:37,862
Fabulous, I like it so much,

203
00:13:38,446 --> 00:13:40,364
I'm gonna make it the hotshot on the
programme next week.

204
00:13:40,406 --> 00:13:42,032
Fantastic! Thanks very much, cheers.

205
00:13:42,074 --> 00:13:43,784
In the meantime,
I have to handle this little hotshot here.

206
00:13:44,243 --> 00:13:45,161
Yeah, good luck.

207
00:13:45,202 --> 00:13:46,579
She may need it.

208
00:13:46,620 --> 00:13:47,580
See you, Mike.

209
00:13:47,621 --> 00:13:48,789
Cheers, bye. Cheers.

210
00:14:00,426 --> 00:14:01,886
[BAR CHATTER AND LOUD MUSIC]

211
00:14:05,222 --> 00:14:06,390
Hi Jim, how are you?

212
00:14:13,439 --> 00:14:15,524
Let's try and get a table there.

213
00:14:19,445 --> 00:14:21,780
[BAR CHATTER]

214
00:14:27,203 --> 00:14:30,873
He said he was staying at Connell, but
he's actually staying in North London...

215
00:14:31,749 --> 00:14:35,878
Apparently he'd got into trouble
with them, you know the way.

216
00:14:35,920 --> 00:14:37,588
[ROWDY LAUGHTER]

217
00:14:41,884 --> 00:14:43,052
I'll give you a ring next week.

218
00:14:43,093 --> 00:14:43,761
I'll ring you.

219
00:14:43,802 --> 00:14:44,470
Thank you.

220
00:14:47,389 --> 00:14:48,557
[SIGHS]

221
00:14:49,266 --> 00:14:50,809
A couple of record promoters.

222
00:14:50,851 --> 00:14:52,186
I hate hustlers!

223
00:14:53,812 --> 00:14:55,231
Do you fancy a cocktail?

224
00:14:56,690 --> 00:14:57,775
How's things?

225
00:14:59,652 --> 00:15:00,486
Oh, hi Ray.

226
00:15:00,694 --> 00:15:01,570
Fine, I guess.

227
00:15:02,530 --> 00:15:03,656
Busy?

228
00:15:03,697 --> 00:15:04,240
Yeah, yeah.

229
00:15:04,281 --> 00:15:05,658
We've got the new album coming out soon,

230
00:15:05,699 --> 00:15:06,992
so everything's a bit hectic.

231
00:15:07,868 --> 00:15:08,577
Oh, let me get you a drink.

232
00:15:08,619 --> 00:15:09,119
What would you like -

233
00:15:09,161 --> 00:15:11,080
N0, we're only staying a minute. Really.

234
00:15:11,247 --> 00:15:11,830
Are you sure?

235
00:15:11,872 --> 00:15:12,706
Yeah, some other time.

236
00:15:12,748 --> 00:15:13,624
Love to Sandy.

237
00:15:19,797 --> 00:15:20,714
Sorry about this.

238
00:15:20,839 --> 00:15:22,424
I didn't realise the place
would be so packed.

239
00:15:26,637 --> 00:15:27,596
Seen anything you fancy?

240
00:15:30,391 --> 00:15:31,267
Yes.

241
00:15:33,310 --> 00:15:34,061
Right.

242
00:15:34,436 --> 00:15:36,438
Well, have a drink then we'll split.

243
00:15:41,068 --> 00:15:42,778
[FOOTSTEPS]

244
00:16:01,213 --> 00:16:03,591
[PHONE RINGS]

245
00:16:05,884 --> 00:16:09,305
The booze is on the cabinet,
ice in the fridge.

246
00:16:11,390 --> 00:16:13,475
I think there might be
some champagne left.

247
00:16:14,101 --> 00:16:15,311
Yeah, Mike.

248
00:16:15,728 --> 00:16:16,353
Fine.

249
00:16:16,895 --> 00:16:18,022
No, I got a message.

250
00:16:18,856 --> 00:16:19,690
Could you?

251
00:16:20,399 --> 00:16:21,400
Yeah, I'll hold.

252
00:16:24,278 --> 00:16:26,071
You were there, for Christ's sake.

253
00:16:27,823 --> 00:16:29,575
Anyway, it's not important.

254
00:16:36,624 --> 00:16:37,291
Yes, yes, yes.

255
00:16:37,333 --> 00:16:38,959
Okay, I think I'll fix it up then.

256
00:16:39,251 --> 00:16:40,085
Uh-huh.

257
00:16:40,294 --> 00:16:41,545
They want it for Saturday.

258
00:16:41,629 --> 00:16:42,421
For Saturday?

259
00:16:42,755 --> 00:16:43,130
No.

260
00:16:43,130 --> 00:16:44,006
Saturday week?

261
00:16:44,131 --> 00:16:45,924
Yeah, that's right. Saturday week, Mike.
Okay?

262
00:16:45,966 --> 00:16:47,217
Okay, thank you.

263
00:16:48,010 --> 00:16:48,761
[SIGHS]

264
00:16:49,595 --> 00:16:51,221
I've got to make a quick phone call.

265
00:16:51,263 --> 00:16:51,930
I'm sorry about this.

266
00:16:51,972 --> 00:16:52,681
That's okay.

267
00:16:54,850 --> 00:16:56,810
Didn't you find the champagne?

268
00:16:56,810 --> 00:16:57,561
Okay.

269
00:16:57,603 --> 00:16:59,146
I'm sure there's a bottle left.

270
00:16:59,188 --> 00:16:59,855
Oh, is Ken there?

271
00:16:59,897 --> 00:17:00,522
Are you okay?

272
00:17:00,606 --> 00:17:03,067
Yeah, I'm fine.
Yeah, I think it's gonna be a good album.

273
00:17:03,108 --> 00:17:03,984
Hi Mike.

274
00:17:04,026 --> 00:17:05,736
Hello Ken,
what's with this urgent business?

275
00:17:06,528 --> 00:17:09,239
You were there, for Christ's sake,
you told rne ninety seconds!

276
00:17:09,490 --> 00:17:10,491
I didn't know either!

277
00:17:10,532 --> 00:17:12,451
Let's just leave it till the morning,
okay?

278
00:17:12,493 --> 00:17:13,619
There's nothing we can do about it now.

279
00:17:13,661 --> 00:17:14,703
We will, mate.

280
00:17:14,745 --> 00:17:15,496
Sure.

281
00:17:15,537 --> 00:17:16,288
Bye.

282
00:17:16,330 --> 00:17:17,206
Right.

283
00:17:18,749 --> 00:17:20,751
[SOFT MUSIC PLAYS]

284
00:17:22,753 --> 00:17:24,588
[PHONE RINGS]

285
00:17:29,802 --> 00:17:32,680
Mike... Mike, darling...

286
00:17:32,721 --> 00:17:34,598
[HANGS UP]

287
00:17:40,020 --> 00:17:42,898
J' They're just ripples on the water J'

288
00:17:44,608 --> 00:17:46,151
J' On the water J'

289
00:17:46,193 --> 00:17:49,321
J' On the water J'

290
00:17:51,573 --> 00:17:54,576
J' I get home late some nights J'

291
00:17:54,618 --> 00:17:57,204
J' You left on all the lights J'

292
00:17:57,579 --> 00:18:00,040
J' The TV set as well J'

293
00:18:00,082 --> 00:18:03,043
J' And yet you're sound asleep J'

294
00:18:03,836 --> 00:18:06,213
J' There's lots of things you do J'

295
00:18:06,964 --> 00:18:10,008
J' That make me mad at you J'

296
00:18:10,050 --> 00:18:15,639
J' But I don't care too much
because our love's so deep J'

297
00:18:16,265 --> 00:18:19,852
J' They're just ripples on the water J'

298
00:18:22,354 --> 00:18:26,066
J' Not enough to cause a storm J'

299
00:18:28,318 --> 00:18:32,364
J' They're just ripples on the water J'

300
00:18:43,083 --> 00:18:44,376
[TRAFFIC NOISE]

301
00:18:46,128 --> 00:18:47,880
So, then she says,
“Can I get her home for one?”

302
00:18:49,256 --> 00:18:52,259
To which you reply,
“Why, I'll have another one here.”

303
00:18:52,718 --> 00:18:54,636
She meant one o'clock, stupid.

304
00:18:54,678 --> 00:18:57,681
So, I offered to drive her home
but she's not having any of it.

305
00:18:58,140 --> 00:18:59,975
In the end, I had to get her a minicab.

306
00:19:01,268 --> 00:19:02,978
You don't think she's married, do you?

307
00:19:03,020 --> 00:19:03,729
VVhy?

308
00:19:03,771 --> 00:19:05,481
I had to pick her up at a bus stop.

309
00:19:06,190 --> 00:19:07,149
So what?

310
00:19:08,776 --> 00:19:10,694
And she doesn't want me to drive her home,

311
00:19:10,736 --> 00:19:12,279
so I don't get to see her place.

312
00:19:12,780 --> 00:19:14,323
Maybe she's ashamed of it.

313
00:19:14,364 --> 00:19:15,449
You know, birds are funny that way.

314
00:19:17,701 --> 00:19:18,869
[PHONE RINGS]

315
00:19:19,453 --> 00:19:20,579
I got a note from Cyril.

316
00:19:20,746 --> 00:19:22,790
They're doing that TV show
with Nick tomorrow morning.

317
00:19:22,831 --> 00:19:24,291
I suppose she could be married.

318
00:19:25,167 --> 00:19:26,919
Nah, she's just a kid.

319
00:19:28,295 --> 00:19:29,254
It's typical, isn't it?

320
00:19:29,296 --> 00:19:30,547
He could've given us more notice.

321
00:19:31,131 --> 00:19:35,552
MALE: 'Be-bop-a-Lula, she's my baby.'

322
00:19:35,719 --> 00:19:39,431
'Be-bop-a-Lula, don't mean maybe.'

323
00:19:39,473 --> 00:19:42,518
Don't tell me I haven't heard it before.

324
00:19:42,768 --> 00:19:45,062
Of course it's bloody pirating.

325
00:19:46,230 --> 00:19:50,067
I don't care if the fucking
melody's different.

326
00:19:50,692 --> 00:19:53,737
Yeah, well, up yours too, pal!

327
00:19:54,321 --> 00:19:56,156
[HYSTERICAL LAUGHTER]

328
00:20:03,205 --> 00:20:04,748
[SOFT EROTIC MUSIC]

329
00:20:33,527 --> 00:20:36,530
[HEAVY BREATHING]

330
00:20:50,419 --> 00:20:52,379
[HIGH PLEASURED GROANS]

331
00:20:55,007 --> 00:20:56,174
I'm glad I met you.

332
00:20:56,758 --> 00:20:58,260
I'm glad of that too.

333
00:21:02,973 --> 00:21:04,391
It's only seven o'clock.

334
00:21:06,351 --> 00:21:09,438
Phoning me up at four thirty,
what are you, shameless?

335
00:21:09,479 --> 00:21:11,440
I am where you're concerned.

336
00:21:13,233 --> 00:21:15,152
Want me to drive you home again tonight?

337
00:21:15,986 --> 00:21:17,195
Of course.

338
00:21:23,869 --> 00:21:24,745
Mike...

339
00:21:25,245 --> 00:21:26,121
Uh-huh.

340
00:21:28,457 --> 00:21:29,833
Is there anything...

341
00:21:33,587 --> 00:21:36,173
ls there anything you'd like me
to do for you?

342
00:21:37,799 --> 00:21:38,383
Do?

343
00:21:38,425 --> 00:21:39,301
HQW?

344
00:21:39,843 --> 00:21:43,347
You know, sexual preferences.

345
00:21:45,474 --> 00:21:47,059
Rm quite happy right now.

346
00:21:47,100 --> 00:21:48,101
How about you?

347
00:21:52,064 --> 00:21:54,316
[SOFT lvluslc]

348
00:22:14,544 --> 00:22:16,713
[DISTANT ECHOING CHATTER]

349
00:22:48,662 --> 00:22:49,913
Sorry I'm late, Sir.

350
00:22:49,955 --> 00:22:50,914
Class went on a bit.

351
00:22:51,665 --> 00:22:52,457
Sit down, girl.

352
00:22:52,499 --> 00:22:56,420
You missed three minutes of worthless
recriminations over Monday's homework.

353
00:22:56,586 --> 00:22:58,714
Incidentally, you've got fifty seven

354
00:22:58,755 --> 00:23:01,425
for the briefest essay on Edmund Burke
I've ever read.

355
00:23:01,466 --> 00:23:02,551
Come along, sit down.

356
00:23:03,844 --> 00:23:07,514
Today, we press onto Adam Smith,
The Wealth of Nations.

357
00:23:07,556 --> 00:23:09,558
Get your textbooks out, quickly.

358
00:23:09,725 --> 00:23:12,728
Start at page forty seven, chapter eight.

359
00:23:14,021 --> 00:23:15,480
Did you see him again last night?

360
00:23:15,522 --> 00:23:16,857
What if I did?

361
00:23:17,190 --> 00:23:18,734
Have you had a bit?

362
00:23:18,775 --> 00:23:20,235
Mind your own business.

363
00:23:20,277 --> 00:23:23,113
Say no more, I had a bit of action too.

364
00:23:34,458 --> 00:23:35,709
It's not like that.

365
00:23:36,543 --> 00:23:37,377
<i>It's not.</i>

366
00:23:38,253 --> 00:23:40,422
[GIRLS SCREAMING]

367
00:23:45,510 --> 00:23:47,763
[BANGS ON CAR]

368
00:23:54,895 --> 00:23:57,397
I can't wait to shed this clobber.

369
00:23:57,981 --> 00:24:00,901
And my mum wanted me to be an
accountant, do you know that?

370
00:24:01,485 --> 00:24:03,945
My mum wanted me to become an
architect, like my dad.

371
00:24:05,155 --> 00:24:06,073
What about you, Mike?

372
00:24:06,948 --> 00:24:08,617
I was going to go into advertising.

373
00:24:08,658 --> 00:24:11,244
I did two years at art school,
would you believe, before I switched.

374
00:24:11,453 --> 00:24:13,038
Thank God you did.

375
00:24:14,206 --> 00:24:15,832
Are you and Barbie still a part?

376
00:24:16,333 --> 00:24:17,751
No, Barbie's married.

377
00:24:18,251 --> 00:24:20,545
Bloke she knew before she lived with me,
called Tony Butler.

378
00:24:20,587 --> 00:24:21,713
Christ, over a year now.

379
00:24:22,005 --> 00:24:24,091
That's a shame, you were a good couple.

380
00:24:25,050 --> 00:24:26,718
He's in love again.

381
00:24:26,760 --> 00:24:28,470
Ah, that's nice.

382
00:24:28,512 --> 00:24:29,679
She'sjust a kid I met.

383
00:24:33,600 --> 00:24:37,062
I waited round until five past five,
then I went home.

384
00:24:37,354 --> 00:24:38,939
[PIANO PLAYS]

385
00:24:38,980 --> 00:24:40,107
I'm sorry.

386
00:24:43,819 --> 00:24:45,195
Well, you might've let me know.

387
00:24:45,570 --> 00:24:48,115
I said I was sorry Malcolm.

388
00:24:48,198 --> 00:24:49,908
I only said I might see you.

389
00:24:51,034 --> 00:24:52,035
Come on.

390
00:24:52,869 --> 00:24:54,579
Ginny, please.

391
00:24:58,458 --> 00:25:00,168
Oh, this is pointless, Malcolm!

392
00:25:00,335 --> 00:25:02,170
I can't believe it's over, I can't.

393
00:25:02,796 --> 00:25:03,922
Oh, don't be stupid.

394
00:25:03,922 --> 00:25:06,091
For God's sake, act your age!

395
00:25:09,970 --> 00:25:10,971
Ginny, please.

396
00:25:11,429 --> 00:25:13,056
What is it?

397
00:25:21,773 --> 00:25:24,484
How could I ever have fancied you?

398
00:25:29,698 --> 00:25:30,740
[LAUGHING]

399
00:25:34,161 --> 00:25:34,953
Hello, Nick.

400
00:25:34,995 --> 00:25:36,163
Nice to see you again.

401
00:25:36,204 --> 00:25:37,622
Super to see you, darling.

402
00:25:38,832 --> 00:25:40,083
You know Mike Beresford.

403
00:25:40,125 --> 00:25:41,334
Hello, Vince.

404
00:25:41,376 --> 00:25:43,044
Nice to see you too.

405
00:25:43,670 --> 00:25:45,338
So, where do you want us?

406
00:25:45,380 --> 00:25:47,883
Well, would you like to come right over
here, please.

407
00:25:47,966 --> 00:25:49,676
Have you done this sort of thing before?

408
00:25:49,718 --> 00:25:50,886
Well, I have but...

409
00:25:50,927 --> 00:25:51,761
I haven't.

410
00:25:51,803 --> 00:25:55,056
Oh look, honestly there's nothing to worry
about, Mike, it's all terribly [unclear].

411
00:25:55,098 --> 00:25:56,141
Would you like to sit...

412
00:25:56,183 --> 00:25:58,018
- What, this one in the middle?
- Yeah.

413
00:25:59,436 --> 00:26:01,563
[CLATTERED MUSIC NOISE]

414
00:26:02,856 --> 00:26:04,316
Ah, here he is.

415
00:26:04,649 --> 00:26:05,734
Hello, darling.

416
00:26:06,484 --> 00:26:07,569
Might that shit.

417
00:26:07,611 --> 00:26:12,282
Hello, we want Mike and Vince on the
two extreme left chairs and Nick,

418
00:26:12,324 --> 00:26:14,659
stick in the position that he is.

419
00:26:14,701 --> 00:26:16,453
Will you all get in positions.

420
00:26:16,494 --> 00:26:17,329
Right.

421
00:26:18,330 --> 00:26:22,125
What I want to do is keep it really as
informal as possible, so what I'd suggest...

422
00:26:22,167 --> 00:26:24,794
And you have four minutes eighteen
on the chat

423
00:26:24,836 --> 00:26:26,796
and then we're straight into the boys.

424
00:26:26,838 --> 00:26:27,422
Okay?

425
00:26:27,464 --> 00:26:28,215
Right.

426
00:26:28,256 --> 00:26:29,883
And when Nick gets up to join the boys,

427
00:26:29,925 --> 00:26:33,220
would you make sure he walks in a straight
line to the back of the chair.

428
00:26:33,720 --> 00:26:35,305
Right, sw.

429
00:26:35,347 --> 00:26:36,681
Hey, when does this one go out?

430
00:26:36,723 --> 00:26:37,599
Saturday week.

431
00:26:37,641 --> 00:26:39,226
Ah, the day after the single's release.

432
00:26:39,267 --> 00:26:40,143
Fantastic.

433
00:26:40,185 --> 00:26:41,019
Great.

434
00:26:41,061 --> 00:26:43,146
Yeah, we don't want to make it look too
much like an ad,

435
00:26:43,188 --> 00:26:46,691
so what I really want to concentrate on is
the personal stuff.

436
00:26:46,733 --> 00:26:47,901
Is that alright with you?

437
00:26:47,943 --> 00:26:48,944
Yeah, fine.

438
00:26:48,985 --> 00:26:50,028
Fine.

439
00:26:52,239 --> 00:26:54,741
[CRASHING AND HOOTING ON TELEVISION]

440
00:27:02,123 --> 00:27:04,501
That was a good looking bloke dropped you
home last night.

441
00:27:04,542 --> 00:27:06,920
Mike, he's okay.

442
00:27:06,920 --> 00:27:08,546
What sort of car's that, a Jensen?

443
00:27:08,588 --> 00:27:09,589
Something like that.

444
00:27:10,715 --> 00:27:13,843
Tracey, I've already told you not to eat
anymore nuts.

445
00:27:13,885 --> 00:27:15,262
Oh, mum!

446
00:27:15,303 --> 00:27:16,513
I'm not gonna tell you again.

447
00:27:16,554 --> 00:27:17,681
Will you put them there?

448
00:27:19,641 --> 00:27:21,726
[TV SOUNDS]

449
00:27:23,979 --> 00:27:25,230
Hello, girls.

450
00:27:25,730 --> 00:27:27,732
Will you ask him in for a drink next time?

451
00:27:29,484 --> 00:27:30,735
Hi, sexy.

452
00:27:31,528 --> 00:27:32,487
How'd it go today?

453
00:27:32,529 --> 00:27:32,988
Fine.

454
00:27:33,029 --> 00:27:33,780
Good.

455
00:27:33,822 --> 00:27:35,240
Ask who for a drink?

456
00:27:35,240 --> 00:27:37,200
The fella that drove Ginny home
last night.

457
00:27:37,200 --> 00:27:38,243
Oh, him.

458
00:27:38,785 --> 00:27:40,537
Not a bloody teacher, is he?

459
00:27:40,578 --> 00:27:41,496
Dad!

460
00:27:41,538 --> 00:27:43,290
I always wonder about teachers,
why they take it up.

461
00:27:43,331 --> 00:27:45,458
My house master was a right old pervert.

462
00:27:45,500 --> 00:27:47,544
Have you seen any of my teachers?

463
00:27:47,836 --> 00:27:49,671
They should have a sacred trust.

464
00:27:50,130 --> 00:27:51,298
What does he do, this fellow?

465
00:27:51,798 --> 00:27:54,467
He's in the music business,
writes rock songs.

466
00:27:54,509 --> 00:27:55,760
Rock songs, eh?

467
00:27:55,760 --> 00:27:56,845
Old man's car, is it?

468
00:27:56,886 --> 00:27:58,555
No, it's his own car.

469
00:28:00,181 --> 00:28:01,933
Right, what's for supper?

470
00:28:01,975 --> 00:28:03,059
Liver and bacon.

471
00:28:03,101 --> 00:28:03,977
I like it!

472
00:28:04,311 --> 00:28:06,021
Hello Tracey!

473
00:28:06,062 --> 00:28:07,272
I'm gonna watch the telly.

474
00:28:08,273 --> 00:28:10,859
Oh, um, Ginny.

475
00:28:10,900 --> 00:28:12,485
Yés,dad?

476
00:28:12,527 --> 00:28:14,112
Seeing this fellow again, are you?

477
00:28:14,154 --> 00:28:16,489
He's asked me to go sailing
with him on Saturday morning.

478
00:28:16,990 --> 00:28:18,199
Samng?

479
00:28:18,992 --> 00:28:20,702
There can't be much harm in that.

480
00:28:21,995 --> 00:28:24,748
[ROMANTIC MUSIC]

481
00:28:38,762 --> 00:28:41,056
I thought we might travel upriver
through Maidenhead!

482
00:28:41,097 --> 00:28:42,515
Can you sail this thing?

483
00:28:42,557 --> 00:28:45,518
I'll have you know,
I was a senior sea scout.

484
00:28:46,269 --> 00:28:47,062
Cheek!

485
00:28:48,438 --> 00:28:49,564
[RADIO MUSIC PLAYS]

486
00:28:57,572 --> 00:28:58,865
Here we go.

487
00:28:58,907 --> 00:29:00,867
One sugar, brown.

488
00:29:03,661 --> 00:29:04,871
I didn't know you could cook.

489
00:29:04,913 --> 00:29:05,872
I can't.

490
00:29:07,999 --> 00:29:09,292
Do you know something?

491
00:29:10,794 --> 00:29:12,295
It's really nice being with you.

492
00:29:13,296 --> 00:29:17,133
You make me feel sort of... horny.

493
00:29:17,550 --> 00:29:18,676
Like incest?

494
00:29:19,010 --> 00:29:19,886
Incest?

495
00:29:21,346 --> 00:29:25,683
You know, I used to think ifl had an
older brother...

496
00:29:25,725 --> 00:29:27,644
good looking, you know,

497
00:29:28,520 --> 00:29:31,272
I don't know whether I could keep
from doing it with him.

498
00:29:31,981 --> 00:29:34,067
Hmm... that's because you don't.

499
00:29:34,484 --> 00:29:36,319
[MUSIC PLAYS]

500
00:29:44,619 --> 00:29:46,371
[SOFT GROAN]

501
00:29:49,541 --> 00:29:50,750
Incest

502
00:29:53,086 --> 00:29:55,088
I used to think about that
when I was a kid.

503
00:29:55,839 --> 00:29:57,132
You know, about fifteen.

504
00:30:00,260 --> 00:30:01,845
[mssme]

505
00:30:06,015 --> 00:30:07,851
Your coffee will get cold.

506
00:30:10,854 --> 00:30:15,608
J' Every time we kiss,
your lips are sweeter than before J'

507
00:30:16,234 --> 00:30:22,323
J' And every time we love,
we love much deeper than before J'

508
00:30:22,365 --> 00:30:27,162
J' Even simple things like holding hands J'

509
00:30:27,662 --> 00:30:32,542
J' We are sure that someone understands J'

510
00:30:32,584 --> 00:30:38,339
J' You know that every time I hold you,
there's a magic when we touch J'

511
00:30:38,381 --> 00:30:43,511
IAnd every time so little means so much J'

512
00:30:43,553 --> 00:30:46,973
J' Every time J'

513
00:30:49,934 --> 00:30:55,023
J' Every time I hold you,
there's a magic when we touch J'

514
00:30:55,231 --> 00:31:00,153
IAnd every time, so little means so much J'

515
00:31:00,195 --> 00:31:01,696
J' Every time J'

516
00:31:01,738 --> 00:31:02,822
Hey!

517
00:31:06,326 --> 00:31:11,873
J' Every time we kiss,
your lips are sweeter than before J'

518
00:31:11,915 --> 00:31:17,378
J' And every time we love,
we love much deeper than before J'

519
00:31:17,420 --> 00:31:22,675
J' Even simple things like holding hands J'

520
00:31:23,551 --> 00:31:28,014
J' We are sure that someone understands J'

521
00:31:28,056 --> 00:31:34,145
J' You know that every time I hold you,
there's a magic when we touch J'

522
00:31:34,187 --> 00:31:38,983
IAnd every time, so little means so much J'

523
00:31:40,318 --> 00:31:42,445
[ENGINE RUMBLES]

524
00:32:01,297 --> 00:32:03,174
[BIRDS snue]

525
00:32:09,222 --> 00:32:11,558
Phew, I'm looking forward
to a nice cold beer.

526
00:32:19,482 --> 00:32:20,692
How old are you?

527
00:32:22,860 --> 00:32:24,654
You shouldn't ask a lady
a question like that.

528
00:32:25,113 --> 00:32:27,448
Oh, I'm sorry to seem so ungallant.

529
00:32:27,490 --> 00:32:30,076
Just say over sixteen
and we'll go and have that beer.

530
00:32:31,411 --> 00:32:33,246
What's the problem, for God's sake?

531
00:32:33,288 --> 00:32:34,664
This!

532
00:32:34,706 --> 00:32:36,457
This is the bloody problem.

533
00:32:37,166 --> 00:32:38,209
Oh fuck.

534
00:32:39,419 --> 00:32:40,795
On the contrary.

535
00:32:41,337 --> 00:32:42,130
Oh, hell.

536
00:32:46,843 --> 00:32:51,180
Look, I'll buy you that drink,
then I'm taking you straight home.

537
00:32:53,558 --> 00:32:55,435
I mean, I don't feel like fifteen.

538
00:32:55,935 --> 00:32:57,020
Well, you're not fifteen, are you?

539
00:32:57,061 --> 00:32:58,396
You're bloody fourteen.

540
00:32:58,438 --> 00:32:59,689
Jesus! Fourteen years old!

541
00:32:59,981 --> 00:33:01,608
What age are you?

542
00:33:01,816 --> 00:33:02,859
Twenty eight.

543
00:33:10,992 --> 00:33:12,910
I thought we had something going there.

544
00:33:13,202 --> 00:33:14,120
We had.

545
00:33:15,663 --> 00:33:17,582
I mean, meeting you.

546
00:33:19,500 --> 00:33:21,753
Christ Mike, I love you!

547
00:33:22,795 --> 00:33:23,755
Yeah.

548
00:33:23,755 --> 00:33:25,006
Yes!

549
00:33:27,842 --> 00:33:29,218
Look, uh...

550
00:33:31,387 --> 00:33:33,389
I still feel the same way about you.

551
00:33:34,932 --> 00:33:39,937
If... if you must know,
it's the best sex I ever had.

552
00:33:42,273 --> 00:33:43,983
So, what's the problem then?

553
00:33:44,275 --> 00:33:46,319
Ginny, it's illegal.

554
00:33:48,655 --> 00:33:49,739
Immoral?

555
00:33:49,781 --> 00:33:50,740
No.

556
00:33:51,407 --> 00:33:52,617
Fattening?

557
00:33:52,659 --> 00:33:54,035
Jesus Christ.

558
00:33:54,577 --> 00:33:56,120
Relax, I'm on the pill.

559
00:33:56,162 --> 00:33:57,413
Ginny, no more sex.

560
00:33:57,455 --> 00:33:58,831
That's it.

561
00:33:59,957 --> 00:34:02,543
We could still have fun without
actually...

562
00:34:03,795 --> 00:34:05,213
Don't be coarse, come on.

563
00:34:06,506 --> 00:34:08,633
[CHATTER]

564
00:34:18,142 --> 00:34:19,394
There you are.

565
00:34:21,771 --> 00:34:22,897
Straight from the wood.

566
00:34:25,525 --> 00:34:28,653
The river's so broad here,
it's more like sea.

567
00:34:34,575 --> 00:34:36,035
What's that over there?

568
00:34:39,455 --> 00:34:40,748
Museum, I think.

569
00:34:49,132 --> 00:34:50,758
I'd like to go back now.

570
00:34:51,968 --> 00:34:54,220
[SOFT MUSIC PLAYS]

571
00:35:15,783 --> 00:35:16,868
Enjoying yourself?

572
00:35:17,702 --> 00:35:18,828
What speed are we doing?

573
00:35:20,580 --> 00:35:21,414
Ten knots.

574
00:35:24,167 --> 00:35:25,376
Do you want to have a go?

575
00:35:25,793 --> 00:35:26,711
Yes, please.

576
00:35:34,177 --> 00:35:35,762
[RUMBLES]

577
00:35:41,058 --> 00:35:42,226
Right hand down a bit.

578
00:35:43,728 --> 00:35:44,812
Right a bit, steady.

579
00:35:45,313 --> 00:35:46,481
That's it, steady.

580
00:35:47,398 --> 00:35:48,733
Right, cut it.

581
00:35:50,067 --> 00:35:51,486
Cut it, terrific.

582
00:36:06,667 --> 00:36:08,503
It was fantastic of the band to lend us
the boat,

583
00:36:08,544 --> 00:36:09,754
must've cost Jonny McGee a fortune.

584
00:36:09,796 --> 00:36:11,631
We were going at some speed back there.

585
00:36:11,839 --> 00:36:13,007
Michael.

586
00:36:13,382 --> 00:36:14,217
What is it?

587
00:36:14,258 --> 00:36:15,218
Can you...

588
00:36:17,261 --> 00:36:18,888
can you kiss me before you drop me off?

589
00:36:20,890 --> 00:36:22,350
What do you think?

590
00:36:25,353 --> 00:36:27,814
Listen, I just don't want to go to jail,
that's all.

591
00:36:28,981 --> 00:36:30,316
Is that it?

592
00:36:30,608 --> 00:36:31,943
Is that the only reason?

593
00:36:32,568 --> 00:36:34,111
I think it's a pretty good reason.

594
00:36:34,153 --> 00:36:35,905
People know we know each other.

595
00:36:35,947 --> 00:36:37,240
My parents know.

596
00:36:39,450 --> 00:36:40,868
Well, don't they suspect anything?

597
00:36:40,910 --> 00:36:43,162
Me? Daddy's little girl?

598
00:36:43,204 --> 00:36:44,038
You're kidding.

599
00:36:46,499 --> 00:36:49,669
Anyway, I'd swear on my mum's head,
we never did anything.

600
00:36:51,295 --> 00:36:52,421
Would you?

601
00:36:52,547 --> 00:36:54,382
Nobody would hear it from me,
that's the truth.

602
00:36:59,303 --> 00:37:00,346
I love you.

603
00:37:02,306 --> 00:37:04,559
I suppose we have got rather
used to each other.

604
00:37:07,311 --> 00:37:16,362
I suppose we could... always...
meet each other and not you know...

605
00:37:23,411 --> 00:37:25,997
I'd like to go back to the house now.

606
00:37:34,213 --> 00:37:36,257
[BIRDS snue]

607
00:37:40,344 --> 00:37:42,471
[PANTS]

608
00:37:54,525 --> 00:37:55,443
Hello.

609
00:37:55,484 --> 00:37:56,277
Good morning.

610
00:37:57,320 --> 00:37:59,614
Do you mind, I might have a shower
and give you a run to school.

611
00:37:59,655 --> 00:38:01,782
It's alright dad,
I've got some homework to do.

612
00:38:01,824 --> 00:38:04,994
Bloody mock exams, just when the evenings
are getting lighter.

613
00:38:05,036 --> 00:38:06,913
Don't swear in front of your
father, cherub.

614
00:38:06,954 --> 00:38:07,914
Sorry, dad.

615
00:38:07,955 --> 00:38:09,206
Bye.

616
00:38:13,085 --> 00:38:14,086
Hi, Ginny!

617
00:38:14,128 --> 00:38:15,087
[BOTH] Good morning!

618
00:38:17,965 --> 00:38:19,133
See anymore of that bloke?

619
00:38:19,175 --> 00:38:20,343
What's bloke's that?

620
00:38:20,384 --> 00:38:22,553
The one with the blue Jensen?

621
00:38:22,595 --> 00:38:24,388
Saw him a couple of times.

622
00:38:24,972 --> 00:38:25,973
Ginny.

623
00:38:26,015 --> 00:38:27,183
Yes?

624
00:38:27,224 --> 00:38:28,559
I hope you won't be angry...

625
00:38:29,435 --> 00:38:30,770
What about?

626
00:38:30,811 --> 00:38:34,273
I uh... I've been out
with Malcolm Richardson.

627
00:38:34,899 --> 00:38:35,816
That's alright.

628
00:38:37,318 --> 00:38:40,780
When I say out,
we went down to the tennis club.

629
00:38:40,821 --> 00:38:43,074
Had it off in the changing rooms, did you?

630
00:38:43,115 --> 00:38:44,575
How did you know?

631
00:38:46,035 --> 00:38:47,787
Did he sit you on the locker,

632
00:38:47,828 --> 00:38:51,791
kneel down with his flies open
and his belt still fastened?

633
00:38:51,832 --> 00:38:53,167
Don't you mind?

634
00:38:53,209 --> 00:38:55,378
I stopped seeing him.

635
00:38:55,962 --> 00:38:58,339
He's lucky to find a girl like you.

636
00:38:59,632 --> 00:39:01,926
He's a lucky little boy.

637
00:39:01,968 --> 00:39:04,929
He's a lucky, dirty little boy.

638
00:39:04,971 --> 00:39:07,473
Honestly! Things he gets up to.

639
00:39:07,515 --> 00:39:09,517
Had a good teacher, didn't he!

640
00:39:09,850 --> 00:39:11,727
[cmeeuzs]

641
00:39:13,312 --> 00:39:15,481
[LOUD CHATTER]

642
00:39:22,029 --> 00:39:23,864
[MUSIC PLAYS]

643
00:39:27,785 --> 00:39:28,911
How do I look?

644
00:39:29,787 --> 00:39:31,497
Oh, humdrum.

645
00:39:31,539 --> 00:39:32,665
Ooh!

646
00:39:40,381 --> 00:39:41,424
Mike.

647
00:39:41,841 --> 00:39:43,467
Hello Nick, Nick this is Ginny.

648
00:39:43,509 --> 00:39:44,885
Nice to meet you.

649
00:39:44,927 --> 00:39:48,389
I'll tell you about this boy,
there'll be nothing eh! Nothing.

650
00:39:48,389 --> 00:39:49,640
Charming.

651
00:39:49,682 --> 00:39:50,808
Oh, get stuffed.

652
00:39:50,850 --> 00:39:53,936
Don't let Nick
or anybody else here take the credit.

653
00:39:53,978 --> 00:39:56,230
I tell you, none of them have a business
head between 'em.

654
00:39:56,272 --> 00:39:58,816
Jonny McGee by the way, I manage the band.

655
00:39:58,858 --> 00:40:00,151
He talks a load of old crap, Ginny.

656
00:40:00,192 --> 00:40:01,402
Don't listen to him.

657
00:40:01,444 --> 00:40:03,946
Now I see how you got over Barbie
so quick, eh!

658
00:40:03,988 --> 00:40:05,072
You look beautiful, darling.

659
00:40:05,364 --> 00:40:06,365
Who, Ginny?

660
00:40:06,407 --> 00:40:08,951
She's a bit of an old slag
but otherwise she's...

661
00:40:09,618 --> 00:40:10,536
Just ignore him.

662
00:40:10,745 --> 00:40:13,622
Right sod he is, I wouldn't trust him
as far as I throw him.

663
00:40:14,165 --> 00:40:15,750
Ginny. Tom. Jake.

664
00:40:15,791 --> 00:40:17,293
Hi, what are you doing with this sod then?

665
00:40:20,087 --> 00:40:21,088
So, what do you do, Ginny?

666
00:40:21,422 --> 00:40:23,007
I'm still at school.

667
00:40:23,215 --> 00:40:24,592
Art school.

668
00:40:25,885 --> 00:40:27,303
I'm into fashion.

669
00:40:28,304 --> 00:40:30,222
Great looking chick, Mike.

670
00:40:30,264 --> 00:40:31,932
You wanna take care of her.

671
00:40:36,270 --> 00:40:37,730
[LOUD CHATTER AND MUSIC]

672
00:40:38,647 --> 00:40:41,942
Nick, you're not gonna like this.

673
00:40:42,276 --> 00:40:44,653
Vince and I are changing
the introduction to Every Time.

674
00:40:44,695 --> 00:40:45,780
I've got news for you.

675
00:40:45,821 --> 00:40:48,491
- We've changed it already.
-Sod!

676
00:40:50,993 --> 00:40:53,079
Which group are you in, Thin Lizzy?

677
00:40:58,000 --> 00:40:59,335
I think I'll stick to the booze.

678
00:41:00,086 --> 00:41:02,463
I tell you,
once they start talking shop, that's it.

679
00:41:02,505 --> 00:41:04,632
I'm afraid I'm not a great pop music fan.

680
00:41:04,673 --> 00:41:05,883
That's what I like to hear.

681
00:41:05,925 --> 00:41:08,427
No really, it's all a bit new to me.

682
00:41:08,427 --> 00:41:09,762
I shouldn't worry about it, darling.

683
00:41:09,804 --> 00:41:11,347
It's just a bit of a bore to us.

684
00:41:11,764 --> 00:41:14,391
I didn't expect it's anything like you
read about.

685
00:41:18,813 --> 00:41:22,900
I expect you get a lot of girls throwing
themselves all over you.

686
00:41:23,442 --> 00:41:24,610
Well...

687
00:41:25,027 --> 00:41:26,237
You know what I mean.

688
00:41:26,278 --> 00:41:28,864
Teenyboppers, groupies, girls like that.

689
00:41:29,490 --> 00:41:31,534
Take them as you find them,
that's the honest truth.

690
00:41:31,575 --> 00:41:32,535
Right.

691
00:41:32,576 --> 00:41:33,744
Depends really,
whether they're nice kids or not.

692
00:41:33,786 --> 00:41:35,079
You know what I mean?

693
00:41:35,121 --> 00:41:37,623
You must get a lot of girls
who are underage.

694
00:41:37,998 --> 00:41:39,375
Well, that's their lookout, innit?

695
00:41:39,416 --> 00:41:41,252
I mean, who cares?

696
00:41:41,293 --> 00:41:43,087
The trick is not to ask now.

697
00:41:43,462 --> 00:41:45,506
[LOUD LAUGHTER AND CHATTER]

698
00:41:53,514 --> 00:41:55,850
Nobody looking after you then darling?

699
00:41:55,891 --> 00:41:59,395
Shame on those boys, they should've been
getting the lady a drink.

700
00:42:00,604 --> 00:42:01,981
You known Mike long then?

701
00:42:02,523 --> 00:42:03,399
A bit.

702
00:42:04,066 --> 00:42:06,610
I don't know, how long are you supposed to
know somebody?

703
00:42:07,027 --> 00:42:08,487
[LAUGHS]

704
00:42:10,322 --> 00:42:12,199
He's a lucky fella, you know that?

705
00:42:12,616 --> 00:42:15,452
I mean, you're a nice looking girl.

706
00:42:16,537 --> 00:42:17,580
No, I mean it.

707
00:42:17,621 --> 00:42:18,747
Straight up.

708
00:42:19,206 --> 00:42:20,624
Know what I mean?

709
00:42:20,666 --> 00:42:21,625
Yes, I think so.

710
00:42:21,667 --> 00:42:23,252
Will you excuse me?

711
00:42:26,005 --> 00:42:28,507
The thing about it is that it's a really
fickle business.

712
00:42:28,591 --> 00:42:29,383
Yeah I know.

713
00:42:29,425 --> 00:42:31,552
One minute you're up, the next minute...

714
00:42:31,594 --> 00:42:33,095
Down.

715
00:42:33,137 --> 00:42:34,180
Oh, here we go.

716
00:42:34,513 --> 00:42:37,391
Ginny, hello darling,
come here, have a drink.

717
00:42:37,433 --> 00:42:38,642
Thanks.

718
00:42:38,684 --> 00:42:40,603
Well, here's to groupies.

719
00:42:40,644 --> 00:42:42,188
They're all really into him, aren't they?

720
00:42:42,771 --> 00:42:43,772
What?

721
00:42:43,814 --> 00:42:45,274
Oh, you mean Mike?

722
00:42:45,316 --> 00:42:48,527
N0, forget it, he's not into that.

723
00:42:48,569 --> 00:42:50,654
Now, you've really got a really great
bloke there.

724
00:42:51,280 --> 00:42:52,781
He's really straight.

725
00:43:00,414 --> 00:43:02,750
That dress of mine looks great, Ginny.

726
00:43:02,791 --> 00:43:05,002
It looks better on you, honestly.

727
00:43:05,419 --> 00:43:07,171
I'm gonna put one of these in reception,

728
00:43:07,213 --> 00:43:09,006
that'll get the sales girls
off their arses.

729
00:43:09,048 --> 00:43:09,965
Which 0ne's your fella?

730
00:43:10,007 --> 00:43:11,425
Mike, that's him.

731
00:43:11,425 --> 00:43:13,469
Ah, a bit of alright.

732
00:43:13,802 --> 00:43:15,304
Fancy him myself.

733
00:43:15,346 --> 00:43:16,805
You won't get the chance.

734
00:43:16,847 --> 00:43:17,973
Shall I make some tea?

735
00:43:18,015 --> 00:43:19,058
Yeah, great.

736
00:43:38,244 --> 00:43:39,036
Ginny.

737
00:43:45,584 --> 00:43:46,377
Ginny...

738
00:43:48,754 --> 00:43:49,797
Do you mind ifl ask you something?

739
00:43:51,382 --> 00:43:52,424
What?

740
00:43:53,467 --> 00:43:55,135
What I'm going to ask you,
promise you won't get offended.

741
00:43:57,638 --> 00:43:59,265
It's stuffy in here, 0h...

742
00:44:04,520 --> 00:44:06,105
Ginny, this young man...

743
00:44:08,357 --> 00:44:10,818
I mean, what exactly is your relationship
with him?

744
00:44:12,611 --> 00:44:14,530
Don't think I'm prying or anything.

745
00:44:19,368 --> 00:44:20,244
Ginny?

746
00:44:25,165 --> 00:44:26,166
Oh lord.

747
00:44:30,045 --> 00:44:31,171
Oh, dad...

748
00:44:31,922 --> 00:44:34,341
You know how much I love you both.

749
00:44:35,384 --> 00:44:37,303
Of course we do.

750
00:44:37,344 --> 00:44:38,679
Oh, I'm sorry love.

751
00:44:39,513 --> 00:44:42,433
It's just that we worry about you.

752
00:44:43,475 --> 00:44:45,144
You mean sex.

753
00:44:48,564 --> 00:44:50,149
Well, you are a young woman now.

754
00:44:52,609 --> 00:44:55,738
Mike sat me down, you know,
for a serious talk.

755
00:44:55,779 --> 00:44:56,280
Ah?

756
00:44:57,031 --> 00:44:58,198
He's very like you, dad.

757
00:44:59,742 --> 00:45:00,617
Really?

758
00:45:02,745 --> 00:45:06,248
It's not a romantic relationship.

759
00:45:06,290 --> 00:45:07,374
Mike has a girlfriend.

760
00:45:08,709 --> 00:45:09,501
Oh.

761
00:45:10,961 --> 00:45:12,546
Barbie, she's called Barbie.

762
00:45:13,172 --> 00:45:14,798
And she doesn't mind him seeing you?

763
00:45:14,840 --> 00:45:16,717
Oh, Barbie is usually there.

764
00:45:19,511 --> 00:45:20,387
I see.

765
00:45:21,597 --> 00:45:24,892
Well, that's that then.

766
00:45:28,687 --> 00:45:32,149
I'm glad you care, you old softie.

767
00:45:34,193 --> 00:45:35,486
Anything else?

768
00:45:35,527 --> 00:45:36,695
No, no.

769
00:45:36,737 --> 00:45:38,697
No, you've eased my mind.

770
00:45:51,835 --> 00:45:52,795
Coffee?

771
00:45:54,546 --> 00:45:57,549
I'm gonna need a pair of pliers to fix
that thing properly.

772
00:45:57,591 --> 00:46:00,135
Oh, you and that bit of rusty old iron.

773
00:46:00,177 --> 00:46:02,137
[KIDS PLAYING COWBOYS AND INDIANS]

774
00:46:02,846 --> 00:46:04,098
Are the lovebirds up yet?

775
00:46:07,810 --> 00:46:09,561
I don't see how they can be asleep.

776
00:46:18,362 --> 00:46:20,739
[FEMALE PLEASURED GROANS]

777
00:46:45,305 --> 00:46:46,890
That was lovely.

778
00:46:46,932 --> 00:46:47,891
Hmm.

779
00:46:52,104 --> 00:46:52,813
H9)'-

780
00:46:54,982 --> 00:46:59,236
I think we'd better go downstairs,
it's ten past ten.

781
00:47:04,533 --> 00:47:06,410
What did you tell your parents?

782
00:47:07,744 --> 00:47:10,164
I said I was spending the weekend
with Carol.

783
00:47:11,331 --> 00:47:12,458
Where's Carol?

784
00:47:14,418 --> 00:47:17,171
She's gone to her granny's in Wales.

785
00:47:20,757 --> 00:47:21,758
Mike...

786
00:47:24,970 --> 00:47:26,263
Give us a kiss.

787
00:47:50,787 --> 00:47:51,997
You know something?

788
00:47:54,583 --> 00:47:58,212
You're even hornier since you found out
I'm only fourteen.

789
00:48:08,430 --> 00:48:10,015
[CHILDREN LAUGH]

790
00:48:12,184 --> 00:48:13,644
He's a lovely bloke, Mike.

791
00:48:13,894 --> 00:48:15,604
You know,
he and Vince were at school together?

792
00:48:17,231 --> 00:48:18,857
What's it like to have so many kids?

793
00:48:20,567 --> 00:48:23,612
It's bloody murder,
it's like having a prison sentence.

794
00:48:23,654 --> 00:48:24,863
You can't mean that!

795
00:48:24,905 --> 00:48:26,281
If I could have my time over,

796
00:48:26,323 --> 00:48:29,576
I would adopt a neat set of orphans when I
was about thirty.

797
00:48:29,618 --> 00:48:30,702
Thirtyl?

798
00:48:30,744 --> 00:48:32,704
Hmm, thirty would be about right.

799
00:48:33,580 --> 00:48:34,790
Seems awfully old, Mrs Owen.

800
00:48:36,750 --> 00:48:39,419
Well, I'm nearly twenty six.

801
00:48:42,422 --> 00:48:43,423
And Ginny...

802
00:48:43,465 --> 00:48:44,341
Yes?

803
00:48:44,967 --> 00:48:46,051
Please call me Helen.

804
00:48:49,054 --> 00:48:50,264
Great looking bird, that Ginny.

805
00:48:50,722 --> 00:48:51,848
Yeah, she's a nice kid.

806
00:48:51,890 --> 00:48:54,184
Ah, there's something about her,
a bit of a turn on.

807
00:48:55,686 --> 00:48:58,021
Hey Vince, I need to be split in a minute,
I told my folks we'd be back.

808
00:48:58,021 --> 00:49:00,023
Hey, haven't you forgotten something?

809
00:49:00,065 --> 00:49:00,983
What?

810
00:49:01,024 --> 00:49:01,775
TV.

811
00:49:02,943 --> 00:49:04,111
We're on the box this morning.

812
00:49:04,152 --> 00:49:05,445
Ah shit, I forgot!

813
00:49:05,487 --> 00:49:06,488
Let me know how it goes.

814
00:49:06,905 --> 00:49:08,282
Hey!

815
00:49:08,323 --> 00:49:11,201
Oh, baby, are you alright?

816
00:49:11,243 --> 00:49:12,911
Yeah, you're okay, you're fine.

817
00:49:12,953 --> 00:49:13,787
You loved it.

818
00:49:18,000 --> 00:49:21,086
I've done the boot and the back seat,
and I've hung the mats out to dry.

819
00:49:21,128 --> 00:49:24,423
Anyone would think you were a multiple
murderer, the way you clean out that car.

820
00:49:24,464 --> 00:49:28,260
I put the odd buttons, fags,
sweets and a comb in this.

821
00:49:28,260 --> 00:49:30,679
Or a forensic scientist.

822
00:49:31,722 --> 00:49:33,473
There's a diddy piece of lamb, surely?

823
00:49:33,515 --> 00:49:36,059
Ginny won't be in for tomorrow lunch.

824
00:49:36,101 --> 00:49:38,270
She's with Carol in Wales
until tomorrow night.

825
00:49:38,312 --> 00:49:39,646
I'm sorry, I forgot.

826
00:49:41,231 --> 00:49:42,316
[CHILDREN SCREAM OVER
TELEVISION BROADCAST]

827
00:49:42,357 --> 00:49:44,818
Bad Accident's lead singer, Nick Brampton.

828
00:49:45,736 --> 00:49:46,778
[SCREAMS]

829
00:49:47,654 --> 00:49:48,530
And with Nick,

830
00:49:48,572 --> 00:49:52,534
the two young men who probably contributed
most to Bad Accidents success.

831
00:49:52,576 --> 00:49:55,120
They are writers,
Mike Beresford and Vince Owen.

832
00:49:55,162 --> 00:49:56,830
[SCREAMS]

833
00:49:57,331 --> 00:49:59,249
Which is the one that Ginny knows?

834
00:49:59,499 --> 00:50:00,751
The one on the right, I think.

835
00:50:01,043 --> 00:50:02,044
And Mike and Vince,

836
00:50:02,085 --> 00:50:05,172
to see if we can find out some of the
reasons for their incredible success.

837
00:50:05,213 --> 00:50:06,131
First you, Nick...

838
00:50:07,507 --> 00:50:09,343
[ENGINE REVS]

839
00:50:19,061 --> 00:50:21,313
Michael! Come in, come in.

840
00:50:21,355 --> 00:50:23,148
Hello mum, how are you?

841
00:50:23,190 --> 00:50:24,900
Ah, better than I should be.

842
00:50:24,941 --> 00:50:25,984
Hello luv.

843
00:50:26,026 --> 00:50:27,235
I'm Michael's mum.

844
00:50:27,277 --> 00:50:28,695
Hello, Mrs Beresford.

845
00:50:28,737 --> 00:50:30,739
My, isn't she pretty?

846
00:50:30,739 --> 00:50:34,785
Dad! Dad,
Michael's here with his young lady.

847
00:50:34,826 --> 00:50:36,161
Come in, luv.

848
00:50:40,499 --> 00:50:44,002
Listen, if we can be serious for a
moment...

849
00:50:44,044 --> 00:50:44,961
The record.

850
00:50:45,003 --> 00:50:47,798
And refrain from plugging your upcoming
album too much,

851
00:50:47,839 --> 00:50:50,050
can we talk about your personal lives?

852
00:50:50,092 --> 00:50:51,510
Let talk about yours.

853
00:50:52,552 --> 00:50:53,929
No, seriously.

854
00:50:53,970 --> 00:50:57,724
I mean, Vince, well, there isn't much to
say about yours, is there?

855
00:50:59,142 --> 00:51:00,727
I mean, you're married.

856
00:51:00,769 --> 00:51:02,729
Yeah right, with a couple of kids.

857
00:51:02,771 --> 00:51:04,940
Oh, are they interested in rock,
do you think?

858
00:51:06,525 --> 00:51:08,443
Not if they have any sense, they're not.

859
00:51:09,194 --> 00:51:10,529
You're not married, are you Nick?

860
00:51:10,570 --> 00:51:11,822
Me? No, you're kidding.

861
00:51:11,863 --> 00:51:13,573
N0, he's a poof.

862
00:51:14,658 --> 00:51:15,742
That's right.

863
00:51:15,784 --> 00:51:18,620
If you really want to know,
the bird puller's Mike.

864
00:51:19,454 --> 00:51:20,414
Yeah.

865
00:51:20,455 --> 00:51:21,289
Who, me?

866
00:51:21,331 --> 00:51:23,083
He's just being modest!

867
00:51:23,125 --> 00:51:25,544
You should see the latest bit of stuff
he's got his hands on.

868
00:51:25,585 --> 00:51:26,753
Named Barbie.

869
00:51:26,795 --> 00:51:27,379
Ginny told me.

870
00:51:27,796 --> 00:51:29,047
Right, name of Ginny.

871
00:51:30,048 --> 00:51:33,885
Oh, does this mean we may hear the sound
of wedding bells pretty shortly then?

872
00:51:33,927 --> 00:51:35,637
Ding-dOng!

873
00:51:35,679 --> 00:51:37,222
Not if Mike can help it, you won't.

874
00:51:37,264 --> 00:51:39,683
No, I think we're, um, just good friends.

875
00:51:39,725 --> 00:51:41,226
I mean, it's too soon to know.

876
00:51:47,023 --> 00:51:49,234
[SNEAKY MUSIC]

877
00:52:12,424 --> 00:52:14,301
[MUSIC PLAYS]

878
00:52:45,457 --> 00:52:47,167
So, you've still got Big Motor?

879
00:52:47,209 --> 00:52:50,337
It's a bit flash but my business,
it doesn't really harm it.

880
00:52:51,421 --> 00:52:53,089
Still writing all them pop songs, are you?

881
00:52:53,507 --> 00:52:55,425
Yeah, we've got
a new album coming out soon.

882
00:52:55,467 --> 00:52:58,178
It's called 'Can Your Mother Stand It?'

883
00:52:58,220 --> 00:52:59,971
I think it'll do Well.

884
00:53:00,013 --> 00:53:01,264
Pete Morrey, I like.

885
00:53:01,306 --> 00:53:03,350
As for that Jimmy Young,
I can't stand him.

886
00:53:03,475 --> 00:53:05,310
Well, your mother likes him.

887
00:53:05,352 --> 00:53:07,312
You mean disc jockeys?

888
00:53:09,689 --> 00:53:10,732
Staying the night, are you?

889
00:53:11,817 --> 00:53:12,859
Uh, no.

890
00:53:13,610 --> 00:53:15,779
We thought we'd take a room
at the Black Swan.

891
00:53:16,446 --> 00:53:18,824
Aren't you sharing the bed,
you and that long-legged bit of stuff?

892
00:53:20,408 --> 00:53:21,159
Well...

893
00:53:22,160 --> 00:53:24,830
You're not turning odd, are you?

894
00:53:24,871 --> 00:53:25,831
Who, me?

895
00:53:25,872 --> 00:53:27,332
Well, it's a funny business you're in.

896
00:53:27,374 --> 00:53:29,334
Of course I'm sleeping with her.

897
00:53:29,709 --> 00:53:31,086
Use the spare room then.

898
00:53:33,004 --> 00:53:36,633
The one you and Barbie used to share,
and the girl before her.

899
00:53:36,675 --> 00:53:37,592
What was her name?

900
00:53:37,634 --> 00:53:39,511
Oh, Marianne.

901
00:53:39,553 --> 00:53:40,762
Ah...

902
00:53:41,096 --> 00:53:43,807
What's so special about this Ginny?

903
00:53:43,849 --> 00:53:45,642
My house embarrass you, does it?

904
00:53:45,684 --> 00:53:47,602
Of course not.

905
00:53:47,644 --> 00:53:49,312
That's settled then.

906
00:53:49,354 --> 00:53:51,064
Alright, cheers.

907
00:53:51,106 --> 00:53:52,816
Hey, don't sip too much, lad.

908
00:53:52,816 --> 00:53:55,277
Beware of the dreaded droop.

909
00:53:59,155 --> 00:54:01,116
[MALE PLEASURED GROANS]

910
00:54:09,749 --> 00:54:11,209
Oh shit.

911
00:54:13,086 --> 00:54:14,796
[PANTS]

912
00:54:23,305 --> 00:54:24,723
I'm sorry, Suzie.

913
00:54:26,141 --> 00:54:27,976
I'm sorry, Ijust can't.

914
00:54:28,393 --> 00:54:29,352
Oh, Harry.

915
00:54:30,770 --> 00:54:35,025
Oh Christ, just tell me...

916
00:54:36,985 --> 00:54:39,362
Just tell me that boy
hasn't been fucking her.

917
00:54:39,905 --> 00:54:41,615
Well, at least she's on the pill.

918
00:54:43,658 --> 00:54:44,951
Where did she get the bloody things from?

919
00:54:44,993 --> 00:54:46,494
That's what I'd like to know.

920
00:54:48,622 --> 00:54:50,123
What does she need them for
at her age anyway?

921
00:54:50,165 --> 00:54:51,082
Oh, you get the curse, darling.

922
00:54:51,124 --> 00:54:54,628
She does sport at school, she probably got
them from one of the girls.

923
00:54:54,711 --> 00:54:55,670
Christ, you sound like
you know all about it.

924
00:54:55,712 --> 00:54:57,672
Oh Harry, don't be so pig-headed!

925
00:54:57,714 --> 00:54:59,549
Like some bloody conspiracy
in my own home!

926
00:54:59,591 --> 00:55:01,509
Look, why don't you stop jumping
to conclusions

927
00:55:01,551 --> 00:55:03,511
and wait till she gets home,
and we'll ask her.

928
00:55:06,348 --> 00:55:07,474
I'm so tired.

929
00:55:08,683 --> 00:55:09,893
Get some sleep.

930
00:55:11,436 --> 00:55:12,812
[SIGHS]

931
00:55:17,442 --> 00:55:18,735
I'll ask her alright.

932
00:55:20,028 --> 00:55:21,279
I'll ask her.

933
00:55:24,032 --> 00:55:25,533
[MUSIC PLAYS]

934
00:55:29,996 --> 00:55:32,040
Twenty past two,
do you fancy a late lunch?

935
00:55:32,749 --> 00:55:34,834
Carol's due off the Cardiff train at four.

936
00:55:35,210 --> 00:55:36,878
Oh, you'd better go straight there.

937
00:55:38,296 --> 00:55:40,131
Your mum and dad are lovely.

938
00:55:41,007 --> 00:55:42,926
Oh aye, they're solid, right enough.

939
00:55:45,845 --> 00:55:48,306
You lost your posh accent this weekend.

940
00:55:51,935 --> 00:55:53,228
Didn't you feel embarrassed?

941
00:55:54,479 --> 00:55:54,980
What about?

942
00:55:55,772 --> 00:55:56,481
Us.

943
00:55:57,023 --> 00:55:58,066
In their house.

944
00:56:01,236 --> 00:56:02,153
Yeah.

945
00:56:06,741 --> 00:56:11,579
'The train now standing at platform five
is the four twenty five to Reading

946
00:56:11,621 --> 00:56:13,790
and Bristol Parkside only.

947
00:56:13,832 --> 00:56:15,625
Will passengers for Newport...'

948
00:56:17,544 --> 00:56:18,753
[ENGINE STOPS]

949
00:56:28,263 --> 00:56:30,265
[STATION NOISE]

950
00:56:39,607 --> 00:56:41,151
Hello there, nice weekend?

951
00:56:41,192 --> 00:56:42,694
Just great, how about you?

952
00:56:42,736 --> 00:56:45,864
Oh, wheeling granny about on the seafront
is my idea of a ball.

953
00:56:46,990 --> 00:56:48,908
Look, I'll shove off then.

954
00:56:48,950 --> 00:56:50,368
Okay.

955
00:56:50,410 --> 00:56:51,828
See you Tuesday?

956
00:57:01,588 --> 00:57:02,714
Are you sure you don't want a lift?

957
00:57:02,756 --> 00:57:03,339
No.

958
00:57:03,381 --> 00:57:04,591
We'll get the bus.

959
00:57:04,799 --> 00:57:06,176
Don't worry.

960
00:57:06,509 --> 00:57:07,385
Bye.

961
00:57:11,389 --> 00:57:13,767
Hey, he's better looking than I thought.

962
00:57:21,566 --> 00:57:23,193
[ENGINE ROARS]

963
00:57:29,365 --> 00:57:30,575
We'd better get a bus.

964
00:57:30,617 --> 00:57:32,410
That won't be necessary, girls.

965
00:57:32,535 --> 00:57:33,453
Dad!

966
00:57:35,455 --> 00:57:37,832
Mr Wilshire, fancy seeing you here.

967
00:57:38,792 --> 00:57:40,043
That's enough from you.

968
00:57:40,335 --> 00:57:41,544
Ginny, I've seen everything.

969
00:57:41,586 --> 00:57:42,504
Get in the car.

970
00:57:44,380 --> 00:57:46,132
You go with your dad, Ginny,
I'll take a bus.

971
00:57:46,508 --> 00:57:47,217
Come on.

972
00:57:51,721 --> 00:57:52,514
Get in.

973
00:57:56,976 --> 00:57:58,228
G0 easy, Harry.

974
00:57:58,853 --> 00:58:00,605
So, this is our thanks, is it?

975
00:58:00,647 --> 00:58:03,108
This is our bloody thanks, after fourteen
years of love and affection.

976
00:58:03,149 --> 00:58:05,985
What your dad means, Ginny,
is that we're both terribly upset.

977
00:58:06,319 --> 00:58:07,946
Tell us why, Ginny.

978
00:58:07,987 --> 00:58:09,155
Tell us why!

979
00:58:09,197 --> 00:58:10,615
Oh, dad!

980
00:58:10,657 --> 00:58:11,616
Come on, Ginny.

981
00:58:11,658 --> 00:58:13,034
Come on!

982
00:58:13,076 --> 00:58:15,411
Always ready to believe the worst,
aren't you?

983
00:58:15,829 --> 00:58:16,996
What do you mean by that?

984
00:58:17,038 --> 00:58:21,000
You must have a bloody low opinion of me,
that's all.

985
00:58:23,128 --> 00:58:26,381
You think I've been sleeping
with that guy, Mike...

986
00:58:28,091 --> 00:58:29,342
Fantastic.

987
00:58:30,135 --> 00:58:31,719
Suddenly she forgets his name.

988
00:58:31,761 --> 00:58:34,139
You've always been against me.

989
00:58:37,100 --> 00:58:38,434
Are you telling me
that nothing has happened

990
00:58:38,476 --> 00:58:39,811
between you and this fellow with a Jensen?

991
00:58:40,228 --> 00:58:42,021
I thought we'd been through that.

992
00:58:42,105 --> 00:58:45,233
Do you swear on the bible that you
and Mike have never made love?

993
00:58:45,316 --> 00:58:46,526
DQ you, Ginny?

994
00:58:51,072 --> 00:58:52,657
Well, do you?

995
00:58:54,242 --> 00:58:55,076
Help me!

996
00:58:55,869 --> 00:58:57,203
Answer your mother.

997
00:58:58,246 --> 00:58:59,539
[Soss]

998
00:59:03,251 --> 00:59:05,336
It's no good, dad.

999
00:59:06,045 --> 00:59:06,963
I love him.

1000
00:59:08,173 --> 00:59:08,923
[SCREAMS]

1001
00:59:09,048 --> 00:59:11,134
That's enough, you dirty little whore.

1002
00:59:11,342 --> 00:59:13,094
You are a dirty bloody little whore!

1003
00:59:13,136 --> 00:59:15,930
You shouldn't have done that,
you shouldn't have hit her!

1004
00:59:18,808 --> 00:59:19,601
Alright.

1005
00:59:20,518 --> 00:59:21,978
Alright, this is a matter for the police.

1006
00:59:22,020 --> 00:59:23,104
What do you mean, police?

1007
00:59:24,564 --> 00:59:28,234
It may have escaped your notice, but our
daughter is only fourteen years old.

1008
00:59:28,526 --> 00:59:30,445
Sexual intercourse is against the law
for her.

1009
00:59:30,862 --> 00:59:32,238
Don't you understand?

1010
00:59:32,864 --> 00:59:34,199
Against the law!

1011
00:59:36,367 --> 00:59:37,619
[DIALS PHONE]

1012
00:59:38,620 --> 00:59:39,787
[HYSTERICAL SOBS]

1013
00:59:41,080 --> 00:59:42,332
[RINGS BUZZER]

1014
00:59:47,670 --> 00:59:48,630
Hello.

1015
00:59:50,590 --> 00:59:51,799
Is Mike in, please?

1016
00:59:53,134 --> 00:59:54,510
Well, I don't know if he is.

1017
00:59:54,594 --> 00:59:56,638
Is he in, please?

1018
00:59:58,556 --> 01:00:00,725
Tell him it's Ginny.

1019
01:00:00,767 --> 01:00:02,685
Oh... Oh, come in.

1020
01:00:02,727 --> 01:00:04,395
I'm Lindy, Nick's girlfriend.

1021
01:00:04,437 --> 01:00:05,730
They're all upstairs.

1022
01:00:07,941 --> 01:00:09,776
[MUSIC PLAYS]

1023
01:00:09,817 --> 01:00:11,236
I like it, keep going.

1024
01:00:11,277 --> 01:00:12,487
Keep it going, that's it.

1025
01:00:12,528 --> 01:00:13,363
Right.

1026
01:00:16,574 --> 01:00:19,035
Mike, Ginny's here.

1027
01:00:19,077 --> 01:00:20,411
Ginny?

1028
01:00:20,453 --> 01:00:21,788
Hang on a sec, guys.

1029
01:00:26,292 --> 01:00:27,794
Hey, what's the matter?

1030
01:00:27,835 --> 01:00:29,087
[GINNY SOBS]

1031
01:00:32,382 --> 01:00:34,133
Let's go in the kitchen.

1032
01:00:34,175 --> 01:00:35,551
Won't be a minute, lads.

1033
01:00:35,593 --> 01:00:36,511
Right.

1034
01:00:38,930 --> 01:00:40,640
So, that's Ginny?

1035
01:00:41,599 --> 01:00:42,433
Yeah.

1036
01:00:44,644 --> 01:00:45,812
Nice chick.

1037
01:00:47,063 --> 01:00:48,815
Seems even younger than me.

1038
01:00:51,025 --> 01:00:51,818
Shit.

1039
01:00:52,402 --> 01:00:53,945
I knew something like this would happen.

1040
01:00:55,822 --> 01:00:58,366
Are you sure you didn't tell them we've
been screwing?

1041
01:00:58,408 --> 01:01:00,660
Of course not.

1042
01:01:01,786 --> 01:01:02,870
Oh Mike.

1043
01:01:02,912 --> 01:01:04,163
Hey, come on.

1044
01:01:05,915 --> 01:01:07,417
It's just a storm in a teacup.

1045
01:01:07,834 --> 01:01:10,503
They're probably angry with you
because you lied about going to Cardiff.

1046
01:01:11,462 --> 01:01:12,797
Perhaps if you'd...

1047
01:01:14,132 --> 01:01:15,300
[SIGHS]

1048
01:01:18,594 --> 01:01:21,431
I'll tell you what,
by tomorrow all this would've blown over.

1049
01:01:21,764 --> 01:01:25,184
Then after that, maybe next weekend
I'll go round to the house, hey?

1050
01:01:25,893 --> 01:01:27,603
Have tea with them or something?

1051
01:01:27,645 --> 01:01:28,730
Meet them.

1052
01:01:29,439 --> 01:01:31,733
I sh0uld've thought of that
a long time ago.

1053
01:01:40,158 --> 01:01:41,326
Hey, Ginny.

1054
01:01:43,369 --> 01:01:44,037
That's better.

1055
01:01:44,912 --> 01:01:47,081
[ENGINE REVS]

1056
01:02:02,889 --> 01:02:04,766
[SERIOUS MUSIC]

1057
01:02:07,769 --> 01:02:10,229
POLICEWOMAN: We'd better wait another
half an hour and then we'll...

1058
01:02:10,271 --> 01:02:12,482
MOTHER: If she doesn't turn up,
could we ring...

1059
01:02:12,607 --> 01:02:13,358
Ginny?

1060
01:02:14,609 --> 01:02:16,736
Could you come in here for a moment, dear?

1061
01:02:35,588 --> 01:02:38,591
When was the first time you met
this Mike Beresford?

1062
01:02:39,384 --> 01:02:41,094
He gave me a lift.

1063
01:02:41,135 --> 01:02:42,387
He gave you a lift?

1064
01:02:42,929 --> 01:02:46,766
My friend and I were hitchhiking
down from Nottingham.

1065
01:02:46,808 --> 01:02:48,059
...the bloody law.

1066
01:02:48,559 --> 01:02:51,062
Did sexual intercourse take place?

1067
01:02:54,357 --> 01:02:56,609
I'm hereto help you, Ginny.

1068
01:02:59,487 --> 01:03:02,740
Would it be possible to speak to Ginny
alone for a minute, please?

1069
01:03:03,074 --> 01:03:04,242
Yes, of course.

1070
01:03:07,912 --> 01:03:08,704
It'll be alright.

1071
01:03:14,544 --> 01:03:15,211
[DOOR CLOSES]

1072
01:03:20,383 --> 01:03:22,385
Your parents are upset because...

1073
01:03:24,178 --> 01:03:27,849
well, you're a mature young woman,
I'm sure you can understand how they feel.

1074
01:03:28,641 --> 01:03:31,936
I'm here to see whether
or not an offense has been committed.

1075
01:03:33,563 --> 01:03:34,730
Right, Ginny?

1076
01:03:36,149 --> 01:03:40,611
This has got nothing to do with the
police, not in this day and age.

1077
01:03:42,155 --> 01:03:44,615
Sex between a man over the age
of twenty three

1078
01:03:44,657 --> 01:03:49,579
and a girl so far below the age of consent
as you is completely against the law.

1079
01:03:50,204 --> 01:03:52,874
That means the police
must become involved,

1080
01:03:53,207 --> 01:03:55,418
as surely as if someone broken
into your father's house

1081
01:03:55,460 --> 01:03:58,212
and stole a colour television set.

1082
01:03:59,338 --> 01:04:01,466
It's so bloody sordid.

1083
01:04:03,092 --> 01:04:05,219
You sound quite fond of the man involved.

1084
01:04:06,804 --> 01:04:08,473
He's really a nice bloke.

1085
01:04:10,558 --> 01:04:12,685
I'd hate to see you end up in care.

1086
01:04:16,606 --> 01:04:19,609
I'll just get rid of the questions
that are necessary, alright?

1087
01:04:23,321 --> 01:04:25,490
He picked you up
when you were hitchhiking.

1088
01:04:26,449 --> 01:04:28,159
Did he first attack you in the car?

1089
01:04:29,368 --> 01:04:30,244
Attack?

1090
01:04:31,037 --> 01:04:33,080
He didn't attack me, for God's sake.

1091
01:04:33,956 --> 01:04:35,124
Alright.

1092
01:04:35,750 --> 01:04:37,752
When did intercourse first take place?

1093
01:04:42,131 --> 01:04:42,840
On...

1094
01:04:46,469 --> 01:04:47,637
[Soss]

1095
01:04:49,013 --> 01:04:50,473
Mrs Wilshire...?

1096
01:04:51,474 --> 01:04:53,226
[HYSTERICAL SOBS]

1097
01:04:55,937 --> 01:04:57,146
Ssshh...

1098
01:04:58,481 --> 01:05:00,650
I think the experience
has upset her terribly.

1099
01:05:00,983 --> 01:05:01,609
Bastard.

1100
01:05:01,984 --> 01:05:03,194
I'd like to strangle him.

1101
01:05:07,365 --> 01:05:08,324
Ginny.

1102
01:05:09,116 --> 01:05:13,704
Ginny, that man betrayed your trust,
it wasn't your fault.

1103
01:05:15,331 --> 01:05:17,166
Now, tell me...

1104
01:05:18,626 --> 01:05:20,086
He forced you, didn't he?

1105
01:05:23,381 --> 01:05:25,508
I didn't know how to refuse him.

1106
01:05:26,842 --> 01:05:29,262
Everybody does it these days.

1107
01:05:29,303 --> 01:05:31,097
You were frightened, weren't you?

1108
01:05:31,138 --> 01:05:32,306
Afraid to struggle?

1109
01:05:35,893 --> 01:05:39,772
We were alone together,
it was getting late.

1110
01:05:40,565 --> 01:05:42,567
Let me get this straight, Ginny.

1111
01:05:42,608 --> 01:05:46,153
You've told us that this man, Beresford,
forced you to make love to him?

1112
01:05:50,783 --> 01:05:52,827
He wasn't brutal or anything.

1113
01:05:52,994 --> 01:05:56,664
He just frightened you and you thought it
best to go through with it?

1114
01:06:00,084 --> 01:06:04,797
I'd never been alone
with anybody like that.

1115
01:06:07,925 --> 01:06:08,676
I see.

1116
01:06:09,844 --> 01:06:11,178
When was the first time?

1117
01:06:14,348 --> 01:06:15,808
That first day.

1118
01:06:15,850 --> 01:06:19,520
And how many further offe.. occurrences?

1119
01:06:22,982 --> 01:06:23,774
More than three?

1120
01:06:27,236 --> 01:06:28,696
More than ten?

1121
01:06:33,743 --> 01:06:35,703
How many times has he made you do this?

1122
01:06:40,499 --> 01:06:41,917
I don't know!

1123
01:06:41,959 --> 01:06:42,918
Come on Ginny, now listen.

1124
01:06:42,960 --> 01:06:45,796
The first time I can believe,
but if you went back again and again,

1125
01:06:45,838 --> 01:06:48,924
you must have been willing,
we have to be fair to the boy.

1126
01:06:48,924 --> 01:06:51,927
Sometimes the man threatens to tell the
girl's parents, or the boy's.

1127
01:06:52,345 --> 01:06:53,137
You get all sorts.

1128
01:06:53,846 --> 01:06:54,847
Was that it, darling?

1129
01:06:56,682 --> 01:06:58,059
[Soss]

1130
01:06:58,100 --> 01:07:03,648
Were you afraid to stop doing these
things, in case you got into trouble, hmm?

1131
01:07:04,690 --> 01:07:05,358
Was it?

1132
01:07:08,861 --> 01:07:12,907
Well, that puts a different complexion on
the whole business.

1133
01:07:12,948 --> 01:07:15,284
I'll need to phone for a CID officer.

1134
01:07:15,326 --> 01:07:17,244
Naturally, we need a statement.

1135
01:07:17,286 --> 01:07:18,663
Of course, the phone's over there.

1136
01:07:18,704 --> 01:07:21,916
Just a minute, Ginny could pass
for nineteen or twenty.

1137
01:07:21,957 --> 01:07:22,875
Perhaps this young man...

1138
01:07:22,917 --> 01:07:24,752
That's academic now, Mrs Wilshire.

1139
01:07:24,794 --> 01:07:26,337
We're into a straightforward case of rape.

1140
01:07:28,589 --> 01:07:29,548
[PHONE CLICKS]

1141
01:07:29,590 --> 01:07:30,758
Rape, dear.

1142
01:07:31,384 --> 01:07:33,094
It's rape now.

1143
01:07:33,135 --> 01:07:35,179
[PHONE DIALS]

1144
01:07:36,639 --> 01:07:38,182
[DOOR KNOCKS AND PHONE RINGS]

1145
01:07:40,267 --> 01:07:41,686
[DOOR KNOCKS]

1146
01:08:04,834 --> 01:08:06,252
Michael Edward Beresford?

1147
01:08:07,545 --> 01:08:08,087
Yes.

1148
01:08:08,546 --> 01:08:10,548
I'm Detective Inspector Gray, sonny.

1149
01:08:10,589 --> 01:08:11,674
May we have a word with you?

1150
01:08:14,885 --> 01:08:16,762
[TYPING SOUNDS]

1151
01:08:28,607 --> 01:08:30,526
Oh, Mancini, what a treasure you are.

1152
01:08:35,156 --> 01:08:37,491
Alright, bugger off.

1153
01:08:42,371 --> 01:08:44,290
We need to stay awake, don't we?

1154
01:08:45,416 --> 01:08:47,918
I've been on for fourteen hours,
haven't had a decent meal.

1155
01:08:51,213 --> 01:08:56,427
Look, I didn't know how old she was until
last week... last weekend.

1156
01:08:58,387 --> 01:08:59,930
Then I tried to stop seeing her.

1157
01:08:59,972 --> 01:09:04,602
Ah, difficult to get through to you,
Mike, isn't it?

1158
01:09:04,727 --> 01:09:10,483
You see, it's not the age business that's
your biggest problem, it's the rape.

1159
01:09:10,483 --> 01:09:14,570
Ordinary, common or garden, sticking
your old man where he wasn't wanted.

1160
01:09:14,612 --> 01:09:16,238
Yeah? That's rubbish.

1161
01:09:16,572 --> 01:09:19,241
Yeah, that means yes, am I right?

1162
01:09:20,367 --> 01:09:22,203
I don't believe it, just get her in here.

1163
01:09:22,244 --> 01:09:23,537
Do you admit it, do you, Mike?

1164
01:09:23,579 --> 01:09:24,747
Get her in here, she'll tell you.

1165
01:09:24,789 --> 01:09:27,750
Do you admit the first time you screwed
Virginia Wilshire,

1166
01:09:27,792 --> 01:09:30,336
she might have construed it as rape, huh?

1167
01:09:31,587 --> 01:09:32,505
Oh, come on.

1168
01:09:32,546 --> 01:09:33,756
We all make mistakes.

1169
01:09:33,798 --> 01:09:35,508
Rape! That's ridiculous.

1170
01:09:37,676 --> 01:09:39,512
She couldn't have said that,
she wouldn't have.

1171
01:09:39,553 --> 01:09:40,763
Want some scotch?

1172
01:09:41,806 --> 01:09:42,681
No thanks.

1173
01:09:46,060 --> 01:09:47,102
Hmm...

1174
01:09:47,144 --> 01:09:48,979
I've got a boy of twenty one, you know.

1175
01:09:49,980 --> 01:09:52,233
He's been down the clinic twice already.

1176
01:09:53,859 --> 01:09:55,236
NSU, they call it.

1177
01:09:59,824 --> 01:10:00,699
Listen, Mike.

1178
01:10:01,617 --> 01:10:05,746
I'm no prude
but what the hell happened, son?

1179
01:10:05,788 --> 01:10:07,623
You give me your version.

1180
01:10:09,583 --> 01:10:11,168
I met Ginny.

1181
01:10:12,044 --> 01:10:13,128
Who's Ginny?

1182
01:10:14,547 --> 01:10:15,923
Virginia.

1183
01:10:15,965 --> 01:10:18,759
Ah, Virginia, right.

1184
01:10:19,635 --> 01:10:20,678
So, you met this bird.

1185
01:10:22,054 --> 01:10:22,805
Got it.

1186
01:10:25,599 --> 01:10:28,102
I gave her a lift
and took her out for a date.

1187
01:10:41,407 --> 01:10:43,659
Well, I must say, that was over
pretty quick.

1188
01:10:43,701 --> 01:10:45,995
Just a straightforward hearing to
establish bail

1189
01:10:46,036 --> 01:10:47,830
and for the police to apply for a remand.

1190
01:10:47,872 --> 01:10:49,331
They have to have time
to get their case together.

1191
01:10:49,373 --> 01:10:52,001
They'll probably apply for an extension in
a couple of days, Richard.

1192
01:10:52,042 --> 01:10:53,127
I must be off.

1193
01:10:53,168 --> 01:10:57,089
I suggest we meet in my chambers
tomorrow afternoon at three, alright?

1194
01:10:57,131 --> 01:10:57,840
Fine.

1195
01:11:00,801 --> 01:11:02,052
What happens now?

1196
01:11:02,678 --> 01:11:04,889
Well, eventually you'll appear
before the magistrates

1197
01:11:04,930 --> 01:11:06,891
and then the case will be sent for trial.

1198
01:11:07,641 --> 01:11:12,688
Look, I don't know why she's made this up,
I've never raped anyone in my life.

1199
01:11:12,730 --> 01:11:14,023
I met the girl, Dick.

1200
01:11:14,064 --> 01:11:15,441
Mike never raped her.

1201
01:11:15,482 --> 01:11:17,318
It was more the other way, eh, killer?

1202
01:11:18,402 --> 01:11:19,737
I'll see you tomorrow, Mike.

1203
01:11:25,159 --> 01:11:26,827
How do you think it's going, Mike?

1204
01:11:26,869 --> 01:11:28,537
What do you think your chances are, Mike?

1205
01:11:28,579 --> 01:11:30,247
Hey, Mike, can you give us an exclusive,
will you, Mike?

1206
01:11:30,289 --> 01:11:31,457
Is this gonna change your career, Mike?

1207
01:11:31,498 --> 01:11:33,500
Hey, come on Mike, say something for the
news, will you?

1208
01:11:59,151 --> 01:12:00,736
[PHONE RINGS]

1209
01:12:04,657 --> 01:12:05,532
Hello.

1210
01:12:06,116 --> 01:12:06,784
Hello.

1211
01:12:07,493 --> 01:12:08,285
[KISSING souwo]

1212
01:12:09,370 --> 01:12:10,079
Who is it'?

1213
01:12:11,080 --> 01:12:11,914
Hello?

1214
01:12:13,123 --> 01:12:13,999
Hello.

1215
01:12:16,669 --> 01:12:17,753
[PHONE CUTS OUT]

1216
01:12:21,840 --> 01:12:24,927
I don't mind telling you that the results
of last Friday's test

1217
01:12:24,969 --> 01:12:27,179
leave me very worried.

1218
01:12:27,221 --> 01:12:32,726
There were no signs that any boy or girl
has exerted himself in the slightest.

1219
01:12:32,768 --> 01:12:35,396
As for progressing to the younger pick
next week,

1220
01:12:35,604 --> 01:12:37,439
I think we can kiss that goodbye.

1221
01:12:37,481 --> 01:12:38,816
[BELL RINGS]

1222
01:12:39,900 --> 01:12:40,985
G0 away.

1223
01:12:44,530 --> 01:12:47,992
And who's the mysterious fourteen year old
Mike Beresford raped then?

1224
01:12:48,367 --> 01:12:50,119
I don't want to talk about it.

1225
01:12:50,160 --> 01:12:52,329
Well, it can't be you, can it?

1226
01:12:52,371 --> 01:12:55,916
I mean, you had your knickers off
practically in that transport café

1227
01:12:55,958 --> 01:12:57,167
if I recall.

1228
01:12:57,209 --> 01:12:59,586
Mind your own business!

1229
01:13:01,714 --> 01:13:02,756
[CRIES]

1230
01:13:06,719 --> 01:13:08,262
What was all that about?

1231
01:13:08,512 --> 01:13:11,598
Little madam took exception to my
questioning her morals.

1232
01:13:11,640 --> 01:13:13,350
Morals? That one.

1233
01:13:13,392 --> 01:13:15,352
Shame for the fella, that's all.

1234
01:13:15,853 --> 01:13:17,354
Why don't you go to the law?

1235
01:13:17,396 --> 01:13:18,439
Tell them the truth?

1236
01:13:19,189 --> 01:13:24,403
Me? No thanks, I mind my own business,
like a good citizen.

1237
01:13:25,779 --> 01:13:26,613
H9)'-

1238
01:13:27,197 --> 01:13:27,865
What?

1239
01:13:28,115 --> 01:13:29,408
Fancy a quick one in the boiler room?

1240
01:13:30,576 --> 01:13:31,994
Randy pig!

1241
01:13:35,372 --> 01:13:39,126
J' I like the way we dance J'

1242
01:13:39,168 --> 01:13:42,337
J' There's nothing that we planned J'

1243
01:13:42,379 --> 01:13:46,175
J' We dance to hypnotise J'

1244
01:13:46,216 --> 01:13:49,553
J' Lost in each other's eyes J'

1245
01:13:49,595 --> 01:13:52,973
J' I love the way we dance J'

1246
01:13:53,015 --> 01:13:54,016
Hey!

1247
01:13:55,768 --> 01:13:57,895
Ah, who's been a naughty boy then, eh?

1248
01:13:58,395 --> 01:13:59,313
Hey!

1249
01:13:59,354 --> 01:14:01,148
How are you, Mike? Whoa!

1250
01:14:01,190 --> 01:14:02,191
Great job!

1251
01:14:10,199 --> 01:14:11,492
Morning, Ray.

1252
01:14:12,534 --> 01:14:14,161
J' The love we shared J'

1253
01:14:14,203 --> 01:14:16,080
J' The way that we're dancing J'

1254
01:14:16,121 --> 01:14:19,500
J' Every single move we make J'

1255
01:14:19,541 --> 01:14:21,251
J' So that we care J'

1256
01:14:21,293 --> 01:14:23,504
J' The way that we're dancing J'

1257
01:14:23,545 --> 01:14:26,090
J' In each <i>land...</i> J'

1258
01:14:27,257 --> 01:14:28,842
I hear you've got problems, darling?

1259
01:14:29,718 --> 01:14:31,220
That is an understatement.

1260
01:14:32,262 --> 01:14:36,391
I just want you to know, mate,
anything we can do...

1261
01:14:37,059 --> 01:14:37,851
No, cheers Jonny.

1262
01:14:39,978 --> 01:14:41,021
No thanks.

1263
01:14:41,730 --> 01:14:42,648
When's the trial?

1264
01:14:44,233 --> 01:14:45,275
In about six weeks.

1265
01:14:45,609 --> 01:14:46,902
Yeah.

1266
01:14:48,779 --> 01:14:50,197
The thing is, Michael,

1267
01:14:51,031 --> 01:14:53,826
you know what problems we've got
with teenyboppers and that.

1268
01:14:54,409 --> 01:14:55,828
Don't I just.

1269
01:14:55,869 --> 01:14:57,162
And groupies.

1270
01:14:57,621 --> 01:15:00,374
Yeah, well,
forget the groupies for a minute.

1271
01:15:00,624 --> 01:15:05,337
The fact is, I wouldn't want to worry the
mums and dads of all those kids

1272
01:15:05,379 --> 01:15:09,675
who swarm around and sit up through the
night to get tickets for our shows.

1273
01:15:10,634 --> 01:15:14,096
J' The way we dance lets people know... J'

1274
01:15:14,847 --> 01:15:16,223
Alright, get to the point.

1275
01:15:17,808 --> 01:15:19,810
He wants you to keep a low profile.

1276
01:15:21,520 --> 01:15:22,688
Just till after the trial.

1277
01:15:22,813 --> 01:15:24,898
Come on, lads.

1278
01:15:24,940 --> 01:15:26,441
I mean, I didn't do anything.

1279
01:15:28,277 --> 01:15:31,029
The papers have been onto us
already, Mike.

1280
01:15:31,071 --> 01:15:32,739
You were humping a minor.

1281
01:15:33,991 --> 01:15:36,785
That's death to a band like Bad Accident.

1282
01:15:38,537 --> 01:15:42,583
I hate to agree with what Jonny says,
but it makes sense.

1283
01:15:42,749 --> 01:15:44,751
Just till after the trial.

1284
01:15:54,511 --> 01:15:55,220
Terrific.

1285
01:15:56,805 --> 01:15:57,639
Thanks for nothing.

1286
01:15:57,681 --> 01:15:59,850
J' I like the way we dance J'

1287
01:16:00,767 --> 01:16:05,272
J' I love the way we dance J'

1288
01:16:23,123 --> 01:16:24,875
[INAUDIBLE CHATTER]

1289
01:16:27,377 --> 01:16:28,170
Bad luck, Mike.

1290
01:16:28,212 --> 01:16:29,296
How did you get caught?

1291
01:16:29,755 --> 01:16:31,757
Mike, will you be able to complete the
second Bad Accident album

1292
01:16:31,798 --> 01:16:32,925
before the trial?

1293
01:16:32,966 --> 01:16:34,801
The girl's newly fourteen, is that right?

1294
01:16:34,843 --> 01:16:35,928
Give us a chance, lads.

1295
01:16:35,969 --> 01:16:36,762
Please, please.

1296
01:16:36,803 --> 01:16:37,596
Quick one, Mike.

1297
01:16:37,596 --> 01:16:38,805
Are you being fitted up?

1298
01:16:39,348 --> 01:16:40,224
No comment.

1299
01:16:44,311 --> 01:16:45,604
[DISTANT CHILDREN CHATTER]

1300
01:16:46,521 --> 01:16:47,272
[DOOR KNOCKS]

1301
01:16:47,314 --> 01:16:47,773
Come in.

1302
01:16:54,529 --> 01:16:56,198
Ah, good morning Virginia.

1303
01:16:56,240 --> 01:16:57,532
Now, do sit down, my dear.

1304
01:17:01,495 --> 01:17:03,247
Now, we all know my dear,

1305
01:17:03,288 --> 01:17:08,752
exams are imminent and I don't want you
burdened by any outside matters.

1306
01:17:09,753 --> 01:17:13,006
I want you to know you have
the full support of Abbey Park behind you:

1307
01:17:13,590 --> 01:17:15,801
staff and pupils, all of us.

1308
01:17:16,176 --> 01:17:17,511
Thank you, Miss Heverton.

1309
01:17:18,553 --> 01:17:21,139
My dear, I know some terrible things must
have happened to you

1310
01:17:21,181 --> 01:17:26,937
during your relationship with a certain
man but we're not in the dark ages, Ginny.

1311
01:17:27,062 --> 01:17:30,857
Please believe that my staff
and I will do everything possible

1312
01:17:30,899 --> 01:17:33,151
to help you forget, and start again.

1313
01:17:36,071 --> 01:17:37,197
Miss Heverton.

1314
01:17:37,239 --> 01:17:38,031
Hmm?

1315
01:17:38,073 --> 01:17:40,033
Can I speak frankly to you?

1316
01:17:40,075 --> 01:17:41,034
Of course.

1317
01:17:42,995 --> 01:17:51,128
You see, I don't think he knew how...
what age I am.

1318
01:17:51,586 --> 01:17:53,714
Mr Beresford, I don't think he knew.

1319
01:17:55,340 --> 01:17:58,719
Well, you look seventeen or eighteen,
that's true but...

1320
01:18:00,137 --> 01:18:01,596
I mean, surely he soon found out?

1321
01:18:04,182 --> 01:18:07,185
I've been a bit deceitful.

1322
01:18:08,729 --> 01:18:10,564
I was just as much to blame.

1323
01:18:17,696 --> 01:18:19,364
[DISTANT CHILDREN CHATTER AND PLAY]

1324
01:18:25,620 --> 01:18:27,956
I had a visit from the authorities this
morning, Ginny.

1325
01:18:30,083 --> 01:18:34,629
They wanted to know how I felt about
whether you needed to be taken into care.

1326
01:18:35,589 --> 01:18:36,214
Oh.

1327
01:18:37,758 --> 01:18:41,011
Well, of course, I told them the idea was
absolutely ridiculous.

1328
01:18:41,511 --> 01:18:43,221
I told them what a wonderful homelife
you have

1329
01:18:43,805 --> 01:18:47,100
and how much concern
and indeed, embarrassment

1330
01:18:47,142 --> 01:18:48,143
your parents have been caused.

1331
01:18:49,436 --> 01:18:52,105
They seemed prepared to accept this,

1332
01:18:52,147 --> 01:18:58,987
provided that you really were an unwilling
partner in these upsetting experiences

1333
01:18:59,029 --> 01:19:00,072
of yours.

1334
01:19:02,991 --> 01:19:05,952
You know, I should get my mind back onto
more vital things, Ginny.

1335
01:19:07,454 --> 01:19:10,832
Mr Donnelly tells me your history isn't as
good as it should be,

1336
01:19:10,874 --> 01:19:14,586
and your trigonometry, as I know myself,
could do with a great deal of revision.

1337
01:19:20,050 --> 01:19:22,219
D0 we understand each other?

1338
01:19:25,722 --> 01:19:26,807
I understand.

1339
01:19:31,269 --> 01:19:33,021
Hey Mike, where are you going?

1340
01:19:33,522 --> 01:19:35,273
Where do you think I'm going, asshole?

1341
01:19:35,315 --> 01:19:36,108
We're working tonight!

1342
01:19:36,483 --> 01:19:37,943
Jesus, I forgot.

1343
01:19:38,276 --> 01:19:40,237
I'm going to meet Helen,
we're going to a movie.

1344
01:19:42,572 --> 01:19:43,949
You know, I don't believe it.

1345
01:19:43,990 --> 01:19:45,492
Suddenly, no one's speaking to me anymore.

1346
01:19:47,702 --> 01:19:50,580
You don't think they really think I raped
that girl, do you?

1347
01:19:50,705 --> 01:19:54,042
People are scared, it's a fickle business.

1348
01:19:54,084 --> 01:19:54,584
Listen, you don't think -

1349
01:19:54,626 --> 01:19:57,254
Anyway, the trial will clear the whole
thing up, you can bet your boots.

1350
01:19:57,379 --> 01:19:59,339
Sure kid, sure, huh.

1351
01:19:59,381 --> 01:20:00,549
Anyway, I better take off, huh?

1352
01:20:00,590 --> 01:20:01,591
Take it easy.

1353
01:20:04,803 --> 01:20:06,388
[PIANO MUSIC]

1354
01:20:10,725 --> 01:20:11,643
[DOOR CLICKS]

1355
01:20:11,685 --> 01:20:13,019
MOTHER: Hello Carol, come on in.

1356
01:20:13,812 --> 01:20:15,772
This is Andrew Lomax, Mrs Wilshire.

1357
01:20:15,814 --> 01:20:16,940
How do you do, Andrew?

1358
01:20:16,982 --> 01:20:17,566
How do you do?

1359
01:20:17,607 --> 01:20:18,817
Ginny's up in her room.

1360
01:20:20,735 --> 01:20:22,112
Do you want to come for a coffee?

1361
01:20:23,029 --> 01:20:24,531
I don't think so.

1362
01:20:24,573 --> 01:20:25,740
Thanks anyway.

1363
01:20:25,782 --> 01:20:28,160
Oh Ginny, you should get out
with your friends again.

1364
01:20:30,912 --> 01:20:31,663
Okay.

1365
01:20:36,543 --> 01:20:38,753
This is Andrew Lomax.

1366
01:20:38,795 --> 01:20:40,630
He lives down the road from Malcolm.

1367
01:20:40,672 --> 01:20:41,673
He's got a car, Ginny.

1368
01:20:42,507 --> 01:20:43,467
Hi, Andrew.

1369
01:20:43,508 --> 01:20:44,718
Hello Ginny.

1370
01:20:55,061 --> 01:20:58,231
J' I love the way we dance J'

1371
01:20:58,440 --> 01:21:01,902
J' There's nothing that we planned J'

1372
01:21:02,068 --> 01:21:05,655
J' We dance to hypnotise J'

1373
01:21:05,697 --> 01:21:09,159
J' Lost in each other's eyes J'

1374
01:21:09,201 --> 01:21:12,871
J' I love the way we danced J'

1375
01:21:12,871 --> 01:21:16,500
J' That's when I get the chance J'

1376
01:21:16,541 --> 01:21:20,170
J' To hold you close to me J'

1377
01:21:20,212 --> 01:21:22,672
J' It's about fantasy J'

1378
01:21:22,714 --> 01:21:24,257
[PHONE DIALS]

1379
01:21:28,762 --> 01:21:33,850
J' The way we dance lets people know
the love we share J'

1380
01:21:37,062 --> 01:21:39,022
[PHONE RINGS]

1381
01:21:44,736 --> 01:21:45,529
Hello?

1382
01:21:45,654 --> 01:21:46,738
Ginny.

1383
01:21:47,405 --> 01:21:48,949
Ginny, love, it's me.

1384
01:21:49,366 --> 01:21:51,701
No, it's her sister, Tracey.

1385
01:21:51,743 --> 01:21:54,287
<i>Oh, is Ginny there? Can I speak to her?</i>

1386
01:21:54,329 --> 01:21:55,413
She's not in.

1387
01:21:55,455 --> 01:21:56,623
Want me to take a message?

1388
01:21:56,998 --> 01:22:00,710
Uh... N0, um... I...

1389
01:22:01,461 --> 01:22:02,337
<i>Hello ?</i>

1390
01:22:02,587 --> 01:22:03,713
[PHONE CUTS OUT]

1391
01:22:10,929 --> 01:22:13,306
J' When I feel you oh so close J'

1392
01:22:13,348 --> 01:22:15,767
J' I want it to last all night J'

1393
01:22:19,521 --> 01:22:22,357
[DISCO MUSIC PLAYS]

1394
01:22:24,484 --> 01:22:26,361
[CLOCK TICKS]

1395
01:22:39,916 --> 01:22:42,544
[DISCO MUSIC PLAYS]

1396
01:22:51,428 --> 01:22:52,220
Fancy a drink?

1397
01:22:52,262 --> 01:22:53,555
A coke or something?

1398
01:22:53,597 --> 01:22:54,389
Yes.

1399
01:22:55,515 --> 01:22:57,225
Come on, this number's really good.

1400
01:22:57,267 --> 01:22:58,101
Come on.

1401
01:22:58,893 --> 01:23:00,770
[DISCO MUSIC PLAYS]

1402
01:23:04,441 --> 01:23:06,901
[CLOCK TICKS AND CHIMES]

1403
01:23:23,209 --> 01:23:25,253
[BIRDS snue]

1404
01:23:28,006 --> 01:23:29,507
What did you think of Andrew?

1405
01:23:29,549 --> 01:23:30,675
Very dishy.

1406
01:23:30,717 --> 01:23:32,260
He fancies you, alright.

1407
01:23:32,302 --> 01:23:34,429
Of course, with your experience.

1408
01:23:35,347 --> 01:23:36,723
Mum likes him.

1409
01:23:36,765 --> 01:23:38,975
She thinks I need a wholesome friendship,
whatever that means.

1410
01:23:39,017 --> 01:23:40,101
Look who's here.

1411
01:23:41,269 --> 01:23:44,439
Oh God! What'll I do?

1412
01:23:45,607 --> 01:23:47,233
Well, he's not gonna eat you.

1413
01:23:48,943 --> 01:23:49,986
Oh, come on.

1414
01:23:50,028 --> 01:23:51,154
Come with me.

1415
01:23:51,780 --> 01:23:54,616
Don't be silly, this time last week,
you said you loved him.

1416
01:24:21,226 --> 01:24:24,437
You'd better drive somewhere quiet,
I've only got ten minutes.

1417
01:24:32,028 --> 01:24:33,363
I tried to ring you.

1418
01:24:34,781 --> 01:24:36,324
Tell me what the hell's going on?

1419
01:24:36,616 --> 01:24:37,951
It's not me!

1420
01:24:37,992 --> 01:24:38,660
Oh no, of course not.

1421
01:24:38,702 --> 01:24:40,161
How silly of me.

1422
01:24:40,829 --> 01:24:42,789
It's my dad, he called the police.

1423
01:24:43,790 --> 01:24:47,711
Look, okay, you're fourteen, that I know.

1424
01:24:48,420 --> 01:24:49,421
But Fapel?

1425
01:24:49,713 --> 01:24:51,047
Where the hell did that come from?

1426
01:24:52,215 --> 01:24:57,137
My dad got it into his head
and the police believed him.

1427
01:24:57,512 --> 01:24:58,555
But that's stupid.

1428
01:24:58,596 --> 01:24:59,806
How could you go along with that?

1429
01:25:00,306 --> 01:25:01,599
Oh, I don't know!

1430
01:25:01,641 --> 01:25:03,143
Everybody's keeping on at me.

1431
01:25:03,309 --> 01:25:05,228
Jesus Christ, Ginny! Rape!

1432
01:25:05,603 --> 01:25:06,479
That's crazy.

1433
01:25:06,521 --> 01:25:07,731
I've got to go!

1434
01:25:07,772 --> 01:25:09,649
Look, I've never forced you
to do anything.

1435
01:25:09,691 --> 01:25:10,775
I've gotta go!

1436
01:25:10,817 --> 01:25:11,818
Just a minute.

1437
01:25:11,860 --> 01:25:12,444
No!

1438
01:25:12,485 --> 01:25:13,570
Ginny, please!

1439
01:25:13,611 --> 01:25:14,863
For God's sake!

1440
01:25:14,904 --> 01:25:15,363
I want...

1441
01:25:15,405 --> 01:25:16,489
Listen to me!

1442
01:25:16,531 --> 01:25:17,449
For God's sake!

1443
01:25:17,490 --> 01:25:18,491
[SCREAMS]

1444
01:25:20,827 --> 01:25:23,121
[HYSTERICAL CRIES]

1445
01:25:26,875 --> 01:25:29,043
[DRAMATIC MUSIC]

1446
01:25:35,717 --> 01:25:39,679
I hate him! I hate him! I hate him!

1447
01:25:39,721 --> 01:25:41,473
Hate who, child?

1448
01:25:46,019 --> 01:25:49,272
Of course, I had no alternative
but to call the police.

1449
01:25:49,314 --> 01:25:51,775
I'd have felt I'd be failing in my duty.

1450
01:25:52,442 --> 01:25:54,944
Naturally, it concerns me that the name of
the school

1451
01:25:54,986 --> 01:25:58,782
should be involved in this thoroughly
unpleasant business.

1452
01:25:59,866 --> 01:26:01,576
But the police were very discreet.

1453
01:26:01,618 --> 01:26:03,620
Yes, we quite understand, Miss Heverton.

1454
01:26:04,370 --> 01:26:08,124
I think you were quite right,
don't you, dear?

1455
01:26:09,626 --> 01:26:11,503
It seems there's no end to it.

1456
01:26:11,544 --> 01:26:14,214
I mean, how can we be sure that it won't
happen again?

1457
01:26:14,672 --> 01:26:16,966
Thankfully, the courts are empowered to
prevent such things.

1458
01:26:17,175 --> 01:26:20,220
He sounds a most disagreeable
young man.

1459
01:26:20,261 --> 01:26:22,472
Of course,
there will be the trial, unfortunately.

1460
01:26:22,972 --> 01:26:26,643
But I think the sooner we get back
to normal, forget about the whole thing,

1461
01:26:26,684 --> 01:26:27,393
the better.

1462
01:26:27,435 --> 01:26:28,520
I absolutely agree.

1463
01:26:30,563 --> 01:26:31,397
Don't you, Suzie?

1464
01:26:32,565 --> 01:26:34,067
It's hard to say really.

1465
01:26:34,108 --> 01:26:36,444
It's her studies
that matter more than anything.

1466
01:26:36,486 --> 01:26:39,405
I just want him to leave me alone.

1467
01:26:40,114 --> 01:26:41,533
[CRIES]

1468
01:26:42,617 --> 01:26:44,911
Not keep trying to see me.

1469
01:26:44,953 --> 01:26:46,538
It's alright.

1470
01:26:46,579 --> 01:26:48,373
Not keep trying--

1471
01:26:48,414 --> 01:26:49,666
It's alright darling, it's alright.

1472
01:26:49,666 --> 01:26:51,251
I promise you he won't bother you anymore.

1473
01:26:51,543 --> 01:26:52,502
It's alright.

1474
01:26:54,087 --> 01:26:57,131
The sooner he's put away behind bars,
the better as far as I'm concerned.

1475
01:26:57,674 --> 01:26:59,175
Bloody sex maniac.

1476
01:27:07,392 --> 01:27:10,186
Michael, my son, I have to nick you.

1477
01:27:13,106 --> 01:27:14,858
Can I get some things?

1478
01:27:14,899 --> 01:27:19,779
Mr Beresford, every minute you spend
outside of a cell is against the law.

1479
01:27:20,655 --> 01:27:21,656
Avanti.

1480
01:27:28,121 --> 01:27:30,290
[CLOCK BELL CHIMES]

1481
01:27:34,419 --> 01:27:37,505
It was an extremely stupid thing to do,
Mr Beresford.

1482
01:27:37,547 --> 01:27:39,007
I did tell you, Mike.

1483
01:27:39,048 --> 01:27:40,758
I warned you to steer clear of her.

1484
01:27:40,800 --> 01:27:42,969
Well, now that it's become a condition
of bail,

1485
01:27:43,011 --> 01:27:45,430
you'll have to
or you'll be in contempt of Court.

1486
01:27:45,805 --> 01:27:48,224
But I didn't do anything,
for Christ's sake.

1487
01:27:49,517 --> 01:27:50,435
Jesus!

1488
01:27:50,476 --> 01:27:53,938
This whole thing's turning into a terrible
game of Chinese whispers.

1489
01:27:53,980 --> 01:27:56,024
I thought I was innocent
until proved guilty -

1490
01:27:56,232 --> 01:27:57,942
it's more like it's the other way around.

1491
01:27:57,984 --> 01:28:01,946
I assure you, Mr Beresford, innocence or
guilt it purely academic in a Court of law

1492
01:28:01,988 --> 01:28:03,156
until there's a verdict.

1493
01:28:04,032 --> 01:28:06,868
I had a devil of a job to get you bail,
I can tell you.

1494
01:28:06,910 --> 01:28:07,785
Very sticky.

1495
01:28:07,827 --> 01:28:08,953
Very sticky indeed.

1496
01:28:09,412 --> 01:28:12,540
The rape charge at the start would just
have been your word against hers,

1497
01:28:12,582 --> 01:28:13,541
but now...

1498
01:28:14,500 --> 01:28:16,169
I mean, what's the jury going to think?

1499
01:28:16,210 --> 01:28:18,421
Look, the whole thing's
become so distorted.

1500
01:28:19,047 --> 01:28:20,423
Oh God!

1501
01:28:21,591 --> 01:28:22,425
I don't know.

1502
01:28:22,425 --> 01:28:24,260
Right, well, I'm afraid I'm going to have
to chuck you out now.

1503
01:28:24,302 --> 01:28:25,970
I'm expecting another client at four.

1504
01:28:26,471 --> 01:28:32,810
And please, Mr Beresford, nothing to
prejudice your case even further.

1505
01:28:41,152 --> 01:28:41,861
I'll see you in a minute.

1506
01:28:41,903 --> 01:28:42,779
Okay.

1507
01:28:57,085 --> 01:28:58,294
Vince!

1508
01:28:58,336 --> 01:29:00,171
Hey man, come on in.

1509
01:29:00,213 --> 01:29:03,174
Oh no, not at the moment,
if you don't mind.

1510
01:29:03,216 --> 01:29:05,051
We're due for a lunch date.

1511
01:29:05,093 --> 01:29:06,135
What, Helen with you?

1512
01:29:06,177 --> 01:29:06,844
Yeah.

1513
01:29:06,886 --> 01:29:07,804
Listen Mike, um...

1514
01:29:07,845 --> 01:29:08,680
Oh, come on.

1515
01:29:08,721 --> 01:29:09,597
Come on in for a drink,
get her out of the car.

1516
01:29:09,639 --> 01:29:10,640
N0 Mike, really.

1517
01:29:10,682 --> 01:29:11,933
We're too pressed for time.

1518
01:29:11,975 --> 01:29:13,935
We only popped around to let you have
these back.

1519
01:29:14,143 --> 01:29:15,645
You left them at our place.

1520
01:29:15,937 --> 01:29:18,523
There's some good stuff there,
good material.

1521
01:29:18,815 --> 01:29:21,067
You might want to use it for something
later, you know?

1522
01:29:21,109 --> 01:29:21,818
Hey!

1523
01:29:22,568 --> 01:29:23,695
This is the stuff we were doing together.

1524
01:29:24,487 --> 01:29:26,239
Yeah, the thing of it is, well...

1525
01:29:26,280 --> 01:29:29,909
I mean,
Jonny thought it'd be a good idea if...

1526
01:29:32,662 --> 01:29:35,331
Well, and I thought...

1527
01:29:36,499 --> 01:29:39,585
Well, anyway babe, I've gotta split.

1528
01:29:40,128 --> 01:29:42,213
I'm sorry about the drink.

1529
01:29:48,011 --> 01:29:49,345
[GINNY AND GIRLS LAUGH]

1530
01:29:52,223 --> 01:29:53,766
It must be love.

1531
01:29:53,808 --> 01:29:54,976
It must be.

1532
01:30:01,399 --> 01:30:03,026
S0, what are you doing this evening then?

1533
01:30:03,860 --> 01:30:05,278
We haven't decided yet.

1534
01:30:05,319 --> 01:30:07,488
I'll ask Andrew
when he comes to pick me up.

1535
01:30:07,530 --> 01:30:09,115
Go to the pictures maybe.

1536
01:30:09,157 --> 01:30:10,450
How are you making out with him?

1537
01:30:10,491 --> 01:30:12,326
I think he's fabulous.

1538
01:30:12,368 --> 01:30:15,455
I wish I'd never introduced you,
kept him myself.

1539
01:30:18,207 --> 01:30:19,125
Oh, hi Jon.

1540
01:30:19,375 --> 01:30:20,418
Know where Ginny is?

1541
01:30:20,460 --> 01:30:21,627
Yeah, I think she's still inside.

1542
01:30:21,669 --> 01:30:22,503
How are you?

1543
01:30:22,545 --> 01:30:23,463
Fine.

1544
01:30:29,427 --> 01:30:31,012
[WOMAN LAUGHS]

1545
01:30:31,054 --> 01:30:32,013
Hello.

1546
01:30:32,055 --> 01:30:32,889
Hi.

1547
01:30:32,930 --> 01:30:34,015
Are you looking for Ginny?

1548
01:30:34,057 --> 01:30:34,557
Yeah.

1549
01:30:34,599 --> 01:30:36,017
She's in there, getting changed.

1550
01:30:36,059 --> 01:30:36,768
Oh, thanks. Cheerio.

1551
01:30:36,809 --> 01:30:37,560
Bye.

1552
01:30:41,689 --> 01:30:42,899
J' The feeling seems to grow J'

1553
01:30:42,940 --> 01:30:48,488
J' When's the time to ask me why,
I only know it's so J'

1554
01:30:48,529 --> 01:30:49,822
J' But every time... J'

1555
01:30:49,864 --> 01:30:51,783
Oh, we were just talking about you.

1556
01:30:51,783 --> 01:30:53,993
It's alright, you can go in.

1557
01:30:56,204 --> 01:30:57,288
J' Much deeper than before. J'

1558
01:30:57,663 --> 01:30:58,581
[GINNY GASPS]

1559
01:30:59,832 --> 01:31:01,751
I'm sorry, I didn't realise you weren't...

1560
01:31:03,294 --> 01:31:03,961
It's okay.

1561
01:31:05,421 --> 01:31:06,339
I'll wait outside.

1562
01:31:06,422 --> 01:31:08,716
That's okay, I don't mind.

1563
01:31:09,050 --> 01:31:09,717
Really.

1564
01:31:11,302 --> 01:31:16,349
J' You know that every time I hold you,
there's a magic when we touch J'

1565
01:31:16,390 --> 01:31:21,312
IAnd every time, so little means so much J'

1566
01:31:21,354 --> 01:31:23,272
Carol was wondering what we were doing.

1567
01:31:23,314 --> 01:31:24,982
I said we might go to the pictures.

1568
01:31:25,191 --> 01:31:26,359
Yes, okay.

1569
01:31:27,235 --> 01:31:30,071
Oh, dad wondered if we'd fancy going
down to Brands Hatch on Saturday.

1570
01:31:30,363 --> 01:31:32,323
I've never been there.

1571
01:31:32,365 --> 01:31:33,699
Lovely.

1572
01:31:33,741 --> 01:31:35,034
So, what do you want to see then?

1573
01:31:35,076 --> 01:31:36,244
What?

1574
01:31:36,285 --> 01:31:37,787
Well, tonight.

1575
01:31:37,829 --> 01:31:39,747
If we're going to the cinema,
what film do you want to see?

1576
01:31:40,540 --> 01:31:41,749
I don't mind.

1577
01:31:41,791 --> 01:31:42,792
Something romantic?

1578
01:31:59,058 --> 01:32:01,144
[PHONE RINGS]

1579
01:32:07,024 --> 01:32:08,651
Hello, 0064?

1580
01:32:09,402 --> 01:32:12,488
Hey, Mike,
did you get her to suck you off?

1581
01:32:13,239 --> 01:32:15,825
Did she let you come all over her belly?

1582
01:32:15,867 --> 01:32:16,742
Did you put...

1583
01:32:24,500 --> 01:32:26,627
[PHONE RINGS]

1584
01:32:32,967 --> 01:32:36,596
Mike, I've got a hard on just thinking
about you with her.

1585
01:32:36,637 --> 01:32:38,055
Hey, hey, hey, hes/m

1586
01:32:38,097 --> 01:32:38,890
What was her body like?

1587
01:32:39,182 --> 01:32:40,433
Tell me about it, Mike.

1588
01:32:41,017 --> 01:32:43,019
Was it all soft and... hey?

1589
01:32:43,060 --> 01:32:44,645
What was it like inside her?

1590
01:32:44,687 --> 01:32:45,897
Come on, Mike.

1591
01:32:45,938 --> 01:32:47,273
I'm a great fan of yours, Mike.

1592
01:32:47,315 --> 01:32:50,943
We ought to get together, you know Mike,
like uh...

1593
01:32:50,985 --> 01:32:52,612
get hold of some young kids, you know.

1594
01:32:53,738 --> 01:32:56,532
I like them a little younger, Mike,
do you?

1595
01:32:56,574 --> 01:32:58,326
I bet you like 'em real young.

1596
01:32:58,367 --> 01:32:59,410
I do.

1597
01:32:59,452 --> 01:33:01,245
Let's talk about what we're gonna do to
them, Mike.

1598
01:33:02,288 --> 01:33:03,664
[DOOR KNOCKS]

1599
01:33:10,588 --> 01:33:11,631
Alright.

1600
01:33:14,592 --> 01:33:15,760
You'd better come in.

1601
01:33:24,060 --> 01:33:26,646
Have you driven up from London
at this time of night?

1602
01:33:28,147 --> 01:33:30,274
You'll be wanting a cup of tea, I expect.

1603
01:33:31,651 --> 01:33:33,486
[TRAIN RUMBLES OVERHEAD]

1604
01:33:38,699 --> 01:33:40,785
It's like a bloody morgue in here.

1605
01:33:40,826 --> 01:33:42,453
[KETTLE l=ll_l_s]

1606
01:33:52,046 --> 01:33:52,755
Dad.

1607
01:33:54,423 --> 01:33:56,425
You don't think I raped that girl, do you?

1608
01:33:56,884 --> 01:33:58,135
No, lad.

1609
01:33:58,511 --> 01:34:01,722
She shared a bed with you in this very
house, and willing.

1610
01:34:01,764 --> 01:34:03,015
Thank God for that.

1611
01:34:04,725 --> 01:34:07,019
But you made fools of us, Michael, lad.

1612
01:34:07,812 --> 01:34:09,730
You betrayed our hospitality.

1613
01:34:10,731 --> 01:34:11,774
What?

1614
01:34:11,816 --> 01:34:14,277
She was a child, Michael.

1615
01:34:14,318 --> 01:34:15,528
She was only a kid.

1616
01:34:16,737 --> 01:34:18,572
What on earth can you
have been thinking about?

1617
01:34:18,614 --> 01:34:21,117
Oh come on, she looked twenty,
for Christ's sake.

1618
01:34:21,158 --> 01:34:24,078
Aye, but you knew.

1619
01:34:26,747 --> 01:34:31,127
No, I think you may be better sup up your
tea and leave, Michael.

1620
01:34:31,460 --> 01:34:34,171
This has upset your mother
more than you might imagine.

1621
01:34:35,047 --> 01:34:37,591
[DRAMATIC MUSIC WITH DRUMMING]

1622
01:35:18,632 --> 01:35:22,553
Ginny's not like that,
she wouldn't lead a bloke on like that.

1623
01:35:22,595 --> 01:35:25,222
I mean, if she did, she would've told rne.

1624
01:35:25,264 --> 01:35:26,599
She's my best friend.

1625
01:35:27,391 --> 01:35:29,226
I mean,
the reason she walked out of the café

1626
01:35:29,518 --> 01:35:32,938
was because she thought if she went with
this lorry driver, he might try something.

1627
01:35:34,982 --> 01:35:39,320
Now, you say that Mr Beresford
followed her out.

1628
01:35:40,654 --> 01:35:46,994
You were occupied with these drivers and
yet, you noticed him walk out after her.

1629
01:35:47,036 --> 01:35:48,037
Isn't that rather strange?

1630
01:35:48,746 --> 01:35:52,583
Why should you particularly have noticed
Mr Beresford leaving at that time?

1631
01:35:52,625 --> 01:35:54,460
Well, he's a pretty dishy looking bloke,
isn't he?

1632
01:35:55,836 --> 01:35:59,924
Can I put it to you, Miss Barnes, that he
might just simply have been leaving?

1633
01:36:00,424 --> 01:36:02,218
Stands to reason he followed her.

1634
01:36:02,218 --> 01:36:03,761
I mean, he picked her up, didn't he?

1635
01:36:08,516 --> 01:36:10,601
[COURTROOM CHATTER]

1636
01:36:10,643 --> 01:36:13,479
You say in your statement
that it was pure coincidence

1637
01:36:13,521 --> 01:36:17,358
that you gave a lift to Miss Wilshire
after you saw her in the cafe.

1638
01:36:17,400 --> 01:36:20,861
You then very quickly became
on intimate terms with her,

1639
01:36:20,903 --> 01:36:24,698
during which time
you had no idea of her age.

1640
01:36:26,200 --> 01:36:30,746
My youngest said at his school,
they have group sex at twelve

1641
01:36:30,788 --> 01:36:33,457
and home made porn movies in
the fourth form.

1642
01:36:35,584 --> 01:36:37,670
Sounds just like our Nick.

1643
01:36:39,797 --> 01:36:42,299
You discovered she was only fourteen,

1644
01:36:42,925 --> 01:36:46,387
yet you still continued to have sexual
relations with her.

1645
01:36:47,513 --> 01:36:49,807
I... I told Ginny at the time,
It had to stop.

1646
01:36:50,641 --> 01:36:55,855
Then... I suppose it didn't seem
as important as what we felt

1647
01:36:55,896 --> 01:36:56,814
towards each other.

1648
01:36:56,856 --> 01:37:01,444
Mr Archer, the defendant has already
pleaded guilty to this particular charge

1649
01:37:02,069 --> 01:37:04,363
so I fail to see what point you're trying
to make.

1650
01:37:04,864 --> 01:37:05,781
Forgive me, My Lord,

1651
01:37:05,823 --> 01:37:08,033
I'm simply trying to establish
the defendant's attitude

1652
01:37:08,075 --> 01:37:09,452
towards Miss Wilshire.

1653
01:37:10,536 --> 01:37:16,208
I would like to pass now, ifl may,
to the incident on the morning of the 23rd

1654
01:37:16,250 --> 01:37:20,129
when it is alleged you attempted to
assault her in your car.

1655
01:37:23,466 --> 01:37:24,758
'She tried to get out of the car.

1656
01:37:25,634 --> 01:37:29,472
I reached over to try and stop her
so we could carry on talking.

1657
01:37:30,347 --> 01:37:35,895
She became hysterical and somehow,
her blouse got torn.'

1658
01:37:37,521 --> 01:37:38,647
Is that what happened?

1659
01:37:39,273 --> 01:37:39,815
Yes.

1660
01:37:41,484 --> 01:37:44,028
'Somehow, her blouse got torn.'

1661
01:37:46,697 --> 01:37:48,282
How do you think that came about?

1662
01:37:50,117 --> 01:37:52,453
I don't know, it happened very fast.

1663
01:37:53,245 --> 01:37:55,539
Well, did she tear it herself?

1664
01:37:57,082 --> 01:38:00,169
Did she catch it on some part of the car
and it tore?

1665
01:38:00,711 --> 01:38:03,589
Or do you suppose you somehow might
have torn it?

1666
01:38:09,637 --> 01:38:10,596
I suppose I did.

1667
01:38:10,930 --> 01:38:12,348
You suppose?

1668
01:38:12,389 --> 01:38:13,390
Don't you know?

1669
01:38:13,432 --> 01:38:16,185
Well, it was an accident, um,
I was very upset.

1670
01:38:16,602 --> 01:38:17,561
You were upset?

1671
01:38:17,603 --> 01:38:21,148
Sufficiently upset for a young girl to
become frightened, hysterical possibly?

1672
01:38:21,190 --> 01:38:22,233
No. No.

1673
01:38:22,274 --> 01:38:25,945
Well, perhaps you will care to tell us
exactly what happened then.

1674
01:38:26,403 --> 01:38:29,114
Um... we'd been talking.

1675
01:38:29,156 --> 01:38:30,241
What about?

1676
01:38:32,743 --> 01:38:33,786
I don't know.

1677
01:38:33,827 --> 01:38:37,831
I don't think she seemed to understand
the seriousness of what had happened.

1678
01:38:38,374 --> 01:38:42,753
She didn't seem to understand the
seriousness of what had happened to her?

1679
01:38:42,795 --> 01:38:44,797
But Mr Beresford,
earlier in your statement,

1680
01:38:44,838 --> 01:38:48,676
you refer to her arriving at your house in
a state of extreme distress

1681
01:38:48,968 --> 01:38:52,555
because she had discovered that her
parents had found out about you both.

1682
01:38:52,596 --> 01:38:54,431
Yes, look, I didn't mean...

1683
01:38:55,975 --> 01:38:58,185
Look, what I wanted...

1684
01:38:58,227 --> 01:39:02,231
I mean, part of what I wanted to know was
how she felt.

1685
01:39:03,023 --> 01:39:05,025
I mean, itjust didn't make sense.

1686
01:39:05,568 --> 01:39:07,486
I... I was in love with her,
I thought she was in love with me.

1687
01:39:09,071 --> 01:39:15,494
Mr Beresford, we are talking about a
fourteen year old child!

1688
01:39:15,536 --> 01:39:18,414
Surely you don't expect this Court to
believe that what took place that morning

1689
01:39:18,414 --> 01:39:20,791
in your car
was simply a lover's squabble!?

1690
01:39:21,083 --> 01:39:22,543
N0, it wasn't like that.

1691
01:39:22,585 --> 01:39:24,336
Well, what was it like, Mr Beresford?

1692
01:39:25,296 --> 01:39:29,216
I suggest to you that the sole reason
for your wanting t0 talk to her

1693
01:39:29,633 --> 01:39:33,053
was to get her to deny the accusations
brought against you

1694
01:39:33,095 --> 01:39:36,307
and when she refused,
not only did you become upset,

1695
01:39:36,348 --> 01:39:38,726
you became angry, you became violent -

1696
01:39:38,767 --> 01:39:39,893
No! Look...

1697
01:39:41,395 --> 01:39:43,147
It was nothing like that.

1698
01:39:43,188 --> 01:39:46,984
Look, God,
what do I have to do to convince you?

1699
01:39:49,528 --> 01:39:52,615
All you have to do, Mr Beresford,
is to tell the truth.

1700
01:39:53,324 --> 01:39:55,534
[COURTROOM CHATTER]

1701
01:39:56,035 --> 01:39:59,413
But according to your statement, you say,
and I quote,

1702
01:40:00,164 --> 01:40:03,417
'I was frightened he would tell
my parents.'

1703
01:40:04,585 --> 01:40:11,091
Yet you continued to see him regularly,
attended social functions with him,

1704
01:40:11,133 --> 01:40:15,304
even went boating together
and spent a weekend with him.

1705
01:40:16,597 --> 01:40:20,601
Now, I suggest to you that
you continued to see him

1706
01:40:20,643 --> 01:40:23,729
and do all of these things
out of you own volition

1707
01:40:23,771 --> 01:40:25,272
and not because you were frightened.

1708
01:40:27,399 --> 01:40:29,610
Well, he... he still might have told them.

1709
01:40:30,361 --> 01:40:36,700
So, every time you saw Mr Beresford
was totally against your will?

1710
01:40:40,329 --> 01:40:41,330
No, well...

1711
01:40:42,956 --> 01:40:46,502
If you could speak a little louder,
please, so the Jury can hear you?

1712
01:40:48,796 --> 01:40:49,463
No.

1713
01:40:49,630 --> 01:40:51,715
You saw him because you wanted to.

1714
01:40:51,757 --> 01:40:56,637
Mr Steele, the witness has already stated
that for a time during their relationship,

1715
01:40:56,762 --> 01:40:59,515
she was infatuated with the defendant.

1716
01:40:59,973 --> 01:41:00,974
I'm sorry, My Lord.

1717
01:41:02,059 --> 01:41:05,229
Well then, perhaps we can go
back to that first night.

1718
01:41:05,270 --> 01:41:08,107
That would be the uh... 17th.

1719
01:41:08,691 --> 01:41:13,362
Now, you've already stated that you had
consumed a fair amount of alcohol.

1720
01:41:13,487 --> 01:41:14,530
Is that correct?

1721
01:41:14,988 --> 01:41:15,948
Yes, Sir. Yes.

1722
01:41:16,532 --> 01:41:23,372
First in the restaurant, then at the...
the Flipside Club.

1723
01:41:23,414 --> 01:41:25,457
And then later at Mr Beresford's house.

1724
01:41:25,958 --> 01:41:27,167
Yes, Sir.

1725
01:41:27,209 --> 01:41:28,001
I see.

1726
01:41:28,043 --> 01:41:29,336
Of course, at this point we must remember

1727
01:41:29,378 --> 01:41:32,631
that Mr Beresford was not aware of your
correct age.

1728
01:41:32,673 --> 01:41:34,049
Is that right?

1729
01:41:34,591 --> 01:41:35,426
Yes, Sir.

1730
01:41:35,759 --> 01:41:40,055
And of course, it is illegal
to buy alcohol for someone

1731
01:41:40,097 --> 01:41:41,306
under the age of eighteen.

1732
01:41:41,765 --> 01:41:42,766
You're aware of that?

1733
01:41:43,726 --> 01:41:46,979
Well... yes, Sir.

1734
01:41:47,187 --> 01:41:50,733
S0 that by accepting an alcoholic drink,

1735
01:41:51,108 --> 01:41:55,279
you would be deceiving Mr Beresford into
the idea that you were over eighteen.

1736
01:41:57,489 --> 01:41:59,616
I did tell him I didn't drink.

1737
01:42:01,118 --> 01:42:03,829
I thought just one glass of wine.

1738
01:42:04,121 --> 01:42:06,665
Just one glass of wine?

1739
01:42:09,460 --> 01:42:12,504
'When we left the restaurant,
I was very drunk.'

1740
01:42:13,213 --> 01:42:14,214
Is that correct?

1741
01:42:15,174 --> 01:42:16,091
Yes, Sir.

1742
01:42:16,341 --> 01:42:18,302
You didn't drink but you were very drunk.

1743
01:42:19,094 --> 01:42:21,388
And you went to a drinking club
with him afterwards?

1744
01:42:24,224 --> 01:42:24,892
Yes, Sir.

1745
01:42:27,311 --> 01:42:31,482
'He made me drink a couple of cocktails.

1746
01:42:32,065 --> 01:42:33,734
I can't remember their names.'

1747
01:42:34,943 --> 01:42:35,778
'Made you drink'?

1748
01:42:37,529 --> 01:42:38,572
Well...

1749
01:42:38,947 --> 01:42:41,283
But you say he made you drink
a couple of cocktails.

1750
01:42:43,702 --> 01:42:46,121
I don't mean he actually made me.

1751
01:42:46,497 --> 01:42:48,957
But it's here in your statement.
'He made me.'

1752
01:42:51,335 --> 01:42:54,546
What I meant was he ordered them.

1753
01:42:55,047 --> 01:42:57,132
He ordered them, without asking you?

1754
01:43:00,177 --> 01:43:01,386
I don't remember.

1755
01:43:01,845 --> 01:43:03,430
So, why didn't you stop him?

1756
01:43:05,140 --> 01:43:06,266
[SNIFFS]

1757
01:43:07,810 --> 01:43:12,856
Miss Wilshire, I put it to you that the
defendant never at any time,

1758
01:43:12,898 --> 01:43:16,944
deliberately set out to get you drunk
before inviting you back to his house.

1759
01:43:19,613 --> 01:43:21,573
It was when we were at his house.

1760
01:43:23,534 --> 01:43:25,202
I couldn't help myself.

1761
01:43:28,956 --> 01:43:31,625
It's hard to remember exactly.

1762
01:43:32,084 --> 01:43:33,544
Yet, in your statement,

1763
01:43:33,585 --> 01:43:36,839
we have a very detailed account of what
occurred between you both later.

1764
01:43:38,799 --> 01:43:44,805
Miss Wilshire, I suggest to you
that you were not drunk at all,

1765
01:43:44,847 --> 01:43:48,642
and that you were not incapable of
resisting any advances

1766
01:43:48,684 --> 01:43:52,187
that Mr Beresford may
or may not have made to you.

1767
01:43:52,229 --> 01:43:56,567
I further suggest to you that you were
totally in control of your senses

1768
01:43:57,025 --> 01:43:58,902
and fully conscious
of what you were doing.

1769
01:43:59,361 --> 01:44:00,529
No! No!

1770
01:44:01,446 --> 01:44:02,406
He forced me!

1771
01:44:02,447 --> 01:44:05,033
He got me drunk
and I didn't know what I was doing!

1772
01:44:05,075 --> 01:44:08,370
That's the truth, Sir!
I didn't know what I was doing.

1773
01:44:10,247 --> 01:44:11,790
[Soss]

1774
01:44:11,832 --> 01:44:13,292
[COURTROOM CHATTER]

1775
01:44:22,134 --> 01:44:23,427
Well done, darling.

1776
01:44:23,468 --> 01:44:26,388
I thought you were very,
very brave in the witness box.

1777
01:44:26,430 --> 01:44:29,016
It's ever so confusing when you're up
there, isn't it, Carol?

1778
01:44:29,057 --> 01:44:30,309
I thought it was rather fun.

1779
01:44:31,101 --> 01:44:33,228
I thought you were fine, darling,
I'm proud of you.

1780
01:44:33,270 --> 01:44:35,272
You told the truth
and that's all that matters.

1781
01:44:41,153 --> 01:44:41,737
Thank you.

1782
01:44:41,778 --> 01:44:43,739
How's your ten fifteen?

1783
01:44:43,780 --> 01:44:45,532
With my tree I have.

1784
01:44:46,283 --> 01:44:48,827
But I smashed my drive
into the wood on the right.

1785
01:44:49,494 --> 01:44:53,373
Quite rightly, the Jury has returned
a verdict of not guilty

1786
01:44:53,415 --> 01:44:55,042
on the charge of rape.

1787
01:44:55,667 --> 01:44:59,421
You were unaware at the time,
of Miss Wilshire's true age,

1788
01:44:59,463 --> 01:45:02,883
and I am therefore prepared to accept that
as far as you were concerned,

1789
01:45:03,967 --> 01:45:07,471
all that you were doing was no more than
any other virile young man

1790
01:45:07,512 --> 01:45:11,058
would have done on meeting an attractive
young lady.

1791
01:45:11,099 --> 01:45:15,562
However, once you did learn Miss
Wilshire's true age,

1792
01:45:15,604 --> 01:45:18,815
you still continued
the relationship, callously

1793
01:45:19,149 --> 01:45:22,778
and with no sense
of moral responsibility whatsoever.

1794
01:45:23,570 --> 01:45:25,405
You've been well advised by counsel

1795
01:45:25,447 --> 01:45:30,118
to plead guilty to the charge of unlawful
intercourse with a minor.

1796
01:45:31,328 --> 01:45:36,083
But this readiness to admit your guilt
is still no compensation

1797
01:45:36,124 --> 01:45:42,589
to the irreparable damage you may have
caused a child's life and happiness.

1798
01:45:44,257 --> 01:45:46,093
As to the final charge of assault,

1799
01:45:46,134 --> 01:45:49,137
to which the Jury have seen fit to bring
in a verdict of guilty,

1800
01:45:49,721 --> 01:45:52,808
I am prepared to accept the evidence
as offered,

1801
01:45:52,849 --> 01:45:57,646
that there were certain extenuating
circumstances surrounding the incident

1802
01:45:57,688 --> 01:46:01,942
and that by nature,
you are not a brutal or violent man.

1803
01:46:03,110 --> 01:46:07,364
Decent people as a whole,
are sick and tired of hearing

1804
01:46:07,406 --> 01:46:11,910
and reading of the amoral exploits
of the young.

1805
01:46:11,952 --> 01:46:14,329
You were in the position and the profession

1806
01:46:14,371 --> 01:46:19,084
whereby you wielded considerable
influence over adolescent young persons.

1807
01:46:19,126 --> 01:46:23,797
You chose to abuse that privilege
and when you break the law,

1808
01:46:24,256 --> 01:46:27,968
you stand to incur the full
wrath of the law.

1809
01:46:30,637 --> 01:46:33,223
You will go to prison for two years.

1810
01:46:34,099 --> 01:46:36,601
[MUSIC]

1811
01:46:56,913 --> 01:46:59,124
[LAUGHTER AND CHATTER]

1812
01:47:04,379 --> 01:47:07,174
Come on, we're not going far.

1813
01:47:31,907 --> 01:47:34,242
Driver, we're Fulham Road, please.

1814
01:47:34,701 --> 01:47:35,535
Okay, thank you.

1815
01:47:35,994 --> 01:47:36,912
Champagne.

1816
01:47:37,537 --> 01:47:40,499
Champagne?
Okay, well I don't know about that.

1817
01:47:41,166 --> 01:47:43,710
Alright, I think it's about time, yes.

1818
01:47:43,752 --> 01:47:44,878
About time.

1819
01:47:44,920 --> 01:47:46,171
Well, I hope it's only once.

1820
01:47:46,213 --> 01:47:47,172
[LAUGHTER]

1821
01:47:47,214 --> 01:47:49,007
And that wonderful liqueur.

1822
01:47:50,675 --> 01:47:52,385
[CHATTER]

1823
01:48:03,105 --> 01:48:08,485
J' One show tonight,
top of the bill will be me J'

1824
01:48:08,527 --> 01:48:14,658
J' Matching myself against the world J'

1825
01:48:14,825 --> 01:48:20,705
J' Round after round,
the world will bring me to my knees J'

1826
01:48:20,747 --> 01:48:26,837
J' Only to kick me when I'm down J'

1827
01:48:27,087 --> 01:48:32,926
J' Here come the whistles
and the catcalls of the crowd J'

1828
01:48:32,968 --> 01:48:39,015
J' They'd love to see me counted out J'

1829
01:48:39,057 --> 01:48:42,144
IOhJ'

1830
01:48:42,185 --> 01:48:44,437
<i>J' Whoa J'</i>

1831
01:48:44,479 --> 01:48:49,693
J' S0, come on world, kick me when I'm down J'

1832
01:48:49,734 --> 01:48:56,867
IAnd now I'm low,
I know you're really going to town J'

1833
01:48:56,908 --> 01:49:02,831
J' Come on world, kick me when I'm down J'

1834
01:49:02,873 --> 01:49:09,004
IAnd now I'm low,
I know you're really going to town J'

1835
01:49:09,045 --> 01:49:14,968
J' Come on world, kick me when I'm down J'

1836
01:49:15,010 --> 01:49:21,558
J' Direct the show,
you know that I am just a clown J'

1837
01:49:21,600 --> 01:49:27,772
J' Oh come on, push me round J'

1838
01:50:00,680 --> 01:50:06,770
J' Oh, so come on world,
kick me when I'm down J'

1839
01:50:06,811 --> 01:50:13,360
IAnd now I'm low,
I know you're really going to town J'

1840
01:50:13,401 --> 01:50:19,407
J' Come on world, kick me when I'm down J'

1841
01:50:19,449 --> 01:50:25,622
J' Direct the show,
you know that I am just a clown J'

1842
01:50:25,664 --> 01:50:32,420
J' Yeah, come on push me round J'

1843
01:50:32,462 --> 01:50:41,012
J' So come on world, kick me when I'm down J'

1844
01:50:41,054 --> 01:50:47,185
IAnd now I'm low,
I know you're really going to town J'

1845
01:50:47,227 --> 01:50:50,814
J' Come on world, kick me when I'm down J'


